En el cuadro 4 se indica que el 4,9% del total de los recursos relacionados con puestos se asignan a este componente del presupuesto. | UN | ويشير الجدول 4 إلى أن نسبة 4.9 في المائة من إجمالي الموارد المتصلة بالوظائف مخصصة تحت هذا العنصر في الميزانية. |
Todas las solicitudes y las justificaciones de puestos se incluyen en el anexo IV del presente informe. | UN | جميــع الطلبــات المتعلقــة بالوظائف ومبرراتها مدرجة في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
Otras necesidades no relacionadas con los puestos se sufragan con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | أما الاحتياجات اﻷخرى غير المتعلقة بالوظائف فهي تُلبى من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
La pertinencia de los puestos se examinará a la luz de la experiencia adquirida a medida que el sistema entre en pleno funcionamiento. | UN | وسيتم استعراض أهمية الوظيفتين في ضوء الخبرات التي يتم اكتسابها بعد أن يكون النظام قد وصل إلى مرحلة التشغيل الكامل. |
Estos puestos se han establecido en relación con el aumento de la carga de trabajo del Centro debido a mandatos nuevos y la ampliación de mandatos existentes. | UN | أحدثت هاتان الوظيفتان بالنظر لزيادة حجم عمل المركز نتيجة للولايات الجديدة الممنوحة له ولتمديد الولايات القائمة. |
Otras necesidades no relacionadas con puestos se sufragan con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | أما الاحتياجات اﻷخرى غير المتعلقة بالوظائف فهي تُلبى من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
En los recursos no relacionados con puestos se prevén consultores y expertos, viajes de funcionarios y publicación externa. | UN | وتوفر الموارد غير المتعلقة بالوظائف الأموال اللازمة للاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين والطباعة الخارجية للمنشورات. |
Los recursos no relacionados con puestos se seguirán utilizando para sufragar asistencia temporaria general y gastos de viaje del personal. | UN | وستظل الموارد المخصصة غير ذات الصلة بالوظائف تغطي المساعدة المؤقتة العامة وتكاليف سفر الموظفين. |
Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para sufragar los gastos de viaje del personal y el mobiliario y equipo, así como para reducir el nivel de asistencia temporaria general. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف سفر الموظفين والأثاث والمعدات علاوة على تخفيض مستوى المساعدة المؤقتة العامة. |
El aumento en los recursos no relacionados con puestos se debe a las mayores necesidades en materia de viajes del personal y servicios por contrata. | UN | والزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالزيادة في الاحتياجات من سفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
El pequeño aumento de 3.200 dólares en los recursos no relacionados con puestos se refiere a las necesidades de equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة القليلة البالغة 200 3 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات من معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
La reducción de la parte no relacionada con puestos se basa en las pautas observadas de gastos, principalmente en concepto de viajes. | UN | ويستند التخفيض في جزء البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى أنماط الإنفاق المحققة أساسا تحت بند السفر. |
Los recursos no relacionados con puestos se refieren a los viajes de funcionarios de la Oficina y a las atenciones sociales del conjunto del Departamento. | UN | وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل. |
El pequeño incremento en los recursos no relacionados con puestos se explica por la redistribución de puestos en el interior del Departamento. | UN | وتعزى الزيادة الطفيفة في فئة الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف إلى المناقلات الداخلية في الإدارة. |
Esos puestos se han transferido del Servicio de Personal y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos respectivamente. | UN | وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي. |
Esos puestos se han transferido del Servicio de Personal y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos respectivamente. | UN | وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي. |
Ambos puestos se proponen para fortalecer el subprograma 5, Análisis económico. | UN | وقد اقترحت الوظيفتان معا لتعزيز البرنامج الفرعي ٥: التحليل الاقتصادي. |
El aumento neto de 4.632.000 dólares de los recursos relacionados con puestos se debe a: | UN | وتُعزى الزيادة الصافية البالغة 000 632 4 دولار في إطار بند الوظائف إلى: |
Para establecer el tipo y la distribución de puestos se habían tenido en cuenta las necesidades existentes sobre el terreno. | UN | وأضاف قائلا إن نوع وتوزيع الوظائف قد أخذا في الاعتبار بالفعل الاحتياجات القائمة على الصعيد الميداني. |
22.98 La suma de 2.685.900 dólares para puestos se destinaría a financiar 10 puestos (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4, 2 P-3, 1 P-2 y 3 de contratación local), como se indica en el cuadro 22.24. | UN | 22-98 سيغطي مبلغ 900 685 2 دولار تحت بند الوظائف تكاليف الوظائف البالغ عددها 10 وظائف (1 مد-1، و 1 ف-5، و 2 ف-4، و 2 ف-3، و 1 ف-2، و3 وظائف من الرتبة المحلية) المبينة في الجدول 22-24 أعلاه. |
Las descripciones de las funciones correspondientes a esos tres puestos se presentan en el anexo VII. | UN | ويتضمن المرفق السابع التوصيف الوظيفي لهذه الوظائف الثلاث. |
En 1996-1997 esos puestos se seguirán utilizando para aplicar y perfeccionar el Sistema y, además, servirán para establecer mecanismos de análisis de datos con miras a la planificación y la gestión de los recursos humanos, con excepción del puesto de la categoría P-5, que se propone que se traslade a la División de Servicios Operacionales para dirigir uno de los grupos de servicios. | UN | وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ستوفر هذه الوظائف الدعم المتواصل لتنفيذ وزيادة تعزيز النظام، وستطور، باﻹضافة الى ذلك، أدوات لتحليل البيانات لتخطيط الموارد البشرية وإدارتها، باستثناء الوظيفة برتبة ف - ٥ التي يقترح نقلها إلى شعبة الخدمات التنفيذية لرئاسة واحدة من مجموعات الخدمات. |
De hecho, el número de mujeres cuyos puestos se suprimieron supera en mucho al de hombres. | UN | وفي الواقع، فإن عدد النساء العاملات اللاتي يصبحن زائدات عن الحاجة يفوق كثيرا عدد الرجال الذين يصبحون زائدين عن الحاجة. |
Desde entonces, esos puestos se han incluido en todos los presupuestos subsiguientes de las Naciones Unidas con pequeños cambios a lo largo de los años. | UN | ومنذئذ، ظلت هذه الوظائف تدرج طوال السنوات اللاحقة في جميع الميزانيات التالية لﻷمم المتحدة مع تغييرات طفيفة. |
La reducción neta de 34 puestos se debe a la reducción general del número de efectivos de la Misión. | UN | نتج نقصان صاف يبلغ 34 وظيفة عن التقليص العام لحجم البعثة. |
Esos puestos se denominan puestos regionales de carácter general, y hay 57 de ellos en el proyecto de presupuesto para 2007 (véase el cuadro II.6). | UN | وتعرف هذه الوظائف بالوظائف الإقليمية على الصعيد العالمي، أدرجت 57 وظيفة منها في الميزانية المقترحة لعام 2007 (انظر الجدول الثاني - 6). |