"puestos temporarios en puestos de plantilla" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
        
    • وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة
        
    • وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة
        
    • الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة
        
    • وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة
        
    • الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة
        
    Nuevos puestos, reclasificaciones de puestos y conversiones de puestos temporarios en puestos de plantilla UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    Nuevos puestos, reclasificaciones de puestos y conversiones de puestos temporarios en puestos de plantilla UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    La conversión de puestos temporarios en puestos de plantilla no entraña gastos adicionales. UN ولا تترتب أي آثار مالية إضافية على تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    También se propone una reclasificación en una categoría superior, desde la categoría D-2 a la de Subsecretario General y la conversión de 113 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى الأعلى، من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد فضلا عن تحويل 113 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    En cuanto al presupuesto en cifras brutas de las actividades de financiación conjunta, se solicita un total de 152 puestos adicionales, así como dos reclasificaciones en una categoría superior, una reasignación y la conversión de 25 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وفي إطار الميزانية الإجمالية لأنشطة التمويل المشتركة، طُلب إنشاء ما مجموعه 152 وظيفة جديدة، فضلا عن إعادة تصنيف وظيفتين برفع رتبهما، ونقل وظيفة واحدة وتحويل 25 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    La solicitud de que se convirtieran seis puestos temporarios en puestos de plantilla no tendría costo alguno. UN وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة.
    Por lo tanto, se propone convertir los puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وبالتالي، يقترح تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    En vista de esto y de que se han solicitado recursos para continuar la automatización de la labor de la Corte en 1996-1997, la Comisión Consultiva recomienda que no se acepte la propuesta de convertir tres puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وبالنظر الى ذلك والى طلب موارد لزيادة استخدام اﻵلات في عمل المحكمة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم قبول الطلب المتعلق بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة.
    Como se indica en el cuadro 5 supra, en el presente documento se contempla la creación de 25 nuevos puestos de plantilla, la reclasificación de 2 puestos y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla: UN 70 - ويتضمن مشروع الميزانية هذا، كما هو مبين في الجدول 5 أعلاه، إدراج 25 وظيفة ثابتة إضافية، وإعادة تصنيف وظيفتين اثنتين وتحويل 3 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة على النحو التالي:
    Conversión de puestos temporarios en puestos de plantilla UN تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    25 SS serán convertidos de puestos temporarios en puestos de plantilla UN 25 خ أ من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    El aumento de los gastos relacionados con puestos refleja 15 nuevos puestos, la reclasificación de 1 puesto y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وتجسد الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إنشاء 15 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    La plantilla propuesta prevé la creación de 25 nuevos puestos, el ascenso de 2 dos puestos y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    20 SG (OC), 32 SS y 61 CL serán convertidos de puestos temporarios en puestos de plantilla UN 20 خ ع (ر أ)، و 23 خ أ، و 61 ر م من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    También se propone una reclasificación en una categoría superior, desde la categoría D-2 a la de Subsecretario General y la conversión de 113 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد، فضلا عن تحويل 113 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    e Se propone convertir 22 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN (هـ) يُقترح تحويل 22 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    En lo que respecta a los niveles de dotación de personal propuestos para 2010-2011, el Secretario General propone la creación de 243 puestos adicionales con cargo al presupuesto ordinario, la reclasificación de un puesto D-2 a la categoría de Subsecretario General y la conversión de 113 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN 20 - وفيما يتعلق بمستويات الوظائف المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ، أفادت بأن الأمين العام يقترح إنشاء 243 وظيفة جديدة في إطار الميزانية العادية، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة مد-2 إلى رتبة الأمين العام المساعد وتحويل 113 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    La plantilla propuesta prevé la creación de 25 nuevos puestos, el ascenso de 2 puestos y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    Los cambios en la dotación de puestos obedecen a la amplia reorganización de la secretaría de la Junta, que ha supuesto la supresión de algunos puestos, la creación de otros nuevos y la conversión de los puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وتبيّن التغييرات في تكوين الوظائف إعادة تنظيم واسعة النطاق في أمانة المجلس، تشمل إلغاء بعض الوظائف الموجودة، وإنشاء وظائف جديدة، وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    El aumento de los gastos relacionados con puestos refleja 15 nuevos puestos, la reclasificación de 1 puesto y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الوظائف 15 وظيفة جديدة، وحالة إعادة تصنيف وظيفة واحدة، وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    La solicitud de conversión de esos puestos temporarios en puestos de plantilla se ha incluido en la propuesta presupuestaria para el bienio 1996-1997. Se facilitó a la Comisión Consultiva el proyecto de organigrama del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja (véase el anexo III del presente informe). UN وقد ورد طلب تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. )انظر الخريطة التنظيمية المقترحة لدائرة إدارة الاستثمارات في الصندوق في المرفق الثالث لهذا التقرير(.
    También se propone convertir tres puestos temporarios en puestos de plantilla (uno de categoría D-1 en Nueva York, uno de categoría P-5 en Ginebra y uno de categoría P-5 en Nairobi). UN ويقترح أيضا تحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة )وظيفة واحدة بالرتبة مد - ١ في نيويورك، ووظيفة واحدة بالرتبــة ف - ٥ في جنيف، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ في نيروبي(.
    El Sr. MIRMOHAMMAD (República Islámica del Irán) considera que el Contralor no ha respondido claramente a la pregunta relativa a la conversión de puestos temporarios en puestos de plantilla. UN ٥٤ - السيد مير محمد )إيران(: أعرب عن اعتقاده بأن المراقب المالي لم يجب بوضوح على السؤال المطروح بشأن تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more