"puntada" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرزة
        
    • الغرزة
        
    • الغرزه
        
    • بغرز
        
    • المُحاكاة
        
    ¿Es verdad que la última puntada te la dan en la nariz? Open Subtitles هل صحيح أنهم يخيطونك عند الموت غرزة عند أنفك ؟
    Joe dijo que cuando mueres, te cosen en tu hamaca, con la última puntada en la nariz, para asegurarse de que no estás dormido. Open Subtitles جو يقول أنهم يخيطونك فى ارجوحة نومك بغرز و أخر غرزة فيهم فى أنفك ليتأكدوا تماماً أنك لست نائماً
    Esta es una simple puntada pero fuerte y muy útil en un drama. Open Subtitles هذهِ غرزة بسيطة لكنها قوية و مفيدة جداً في الحالة
    Utilice la puntada que te enseñé en la capa inferior. Open Subtitles إستخدمي الغرزة التي علّمتك إياها في الطبقة السفلية
    La clave es deshacer la puntada hasta donde cometió el error y simplemente sacarla. Open Subtitles المفتاح هو أن أن تسقطي الغرزة كل الطريق حتي ترتكبين الخطأ حتى تظهر مرة أخرى.
    He intentado una y otra vez el brioche, pero siempre se me queda una puntada a medias. Open Subtitles أوتعلمين,لقد جربت وجربت من البريوش, لكن دائما ما ارمى الغرزه بنصف الطريق.
    O bien, si lo hace con hilo sencillo, puntada simple, entonces, ¿quizá necesita hacerlo más denso? Open Subtitles أو، إذا كنت تفعل موضوع واحد، غرزة بسيطة، ثم ربما عليك القيام به أكثر كثافة؟
    Perdió un diente y le dieron una puntada en el labio. Open Subtitles فقدت الأسنان وتحتاج غرزة في شفة لها.
    Una puntada a tiempo evita nueve. Open Subtitles غرزة في الوقت تحفظ تسعة.
    Pero mira esto... el dobladillo del lado izquierdo... una casi extinta puntada de modificación. Open Subtitles ولكن أنظروا إلى هذا ... ذراعه الأيسر تحت البطانه غرزة تغيير انقرضت تقريباً
    Cada muestra y puntada es diferente. Open Subtitles كل عينة و غرزة مختلفتان
    Cuidado, Cher, o vas a estallar una puntada. Open Subtitles انتبه، حبيبي، أو انت ستحصل على غرزة
    En cada puntada que des Open Subtitles كلّ غرزة ستغيّركم
    No, con una puntada simple hay suficiente. Open Subtitles لا. غرزة واحدة تكفي
    Sabe, cada camisa, cada puntada, cada botón es perfecto. Open Subtitles كل قميص ، كل غرزة كل زر مثالي
    Esta puntada que acabo de hacer nadie más la hace así, ¿y sabes por qué? Open Subtitles ، تلك الغرزة التي قمت بها لا أحد يفعلها بهذا الشكل ، أوتعلمون لما؟
    puntada, hilo y costura, cambiad de azul a rojo. Open Subtitles {\1cHFF080}الغرزة ، الحياكة ، والتصميم تتحول من الأزرق إلى الأحمر
    puntada, hilo y costura, cambiad de azul a rojo. Open Subtitles {\1cHFF080}الغرزة ، الحياكة ، والتصميم تتحول من الأزرق إلى الأحمر
    puntada, hilo y costura, cambiad de azul a rojo. Open Subtitles {\1cHFF080}الغرزة ، الحياكة ، والتصميم تتحول من الأزرق إلى الأحمر
    Le enseñé esa puntada ayer. Open Subtitles علمتها هذه الغرزة بالأمس.
    Iniciar puntada de sincronización neuronal. Open Subtitles بدء الغرزه العصبيه عند اشارتي
    Ese es el tipo que vi discutiendo con ella en la puntada. Open Subtitles هذا الرجل الذى قد رأيته وهو يتجادل معها فى المُحاكاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more