No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Maldivas que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no permanece en situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر الملديف من خلال هذا المقرر من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن البقاء في حالة امتثال في الوقت المناسب، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
i) Remitir a la 17ª Reunión de las Partes para su consideración, un proyecto de decisión por el que se aplique el punto C de la lista indicativa de medidas que una Reunión de las Partes podría adoptar respecto del incumplimiento. | UN | ' 1` الإحالة لعناية الاجتماع السابع عشر للأطراف مشروع مقرراً ينفذ البند جيم من التدابير الإشارية التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال. |
No obstante, por la presente decisión, la Reunión de las Partes advierte a Grecia, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, de que, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | لذلك فإن الاجتماع يحذر اليونان من خلال هذا المقرر من أنه طبقاًً للبند باء من قائمة التدابير الإشارية، فإنها إذا لم تعد إلى الامتثال دون تأخير وتحافظ على متطلبات الامتثال الواردة في المادة 2 من البروتوكول، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في أمر اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a esas Partes que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en el caso de que una Parte no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | غير أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، هذه الأطراف، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، أنه في حال عدم تمكن أي طرف من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a esas Partes que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en el caso de que una Parte no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | على أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، هذه الأطراف وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية بالتدابير، وأنه في حال عدم تمكن أي طرف من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فسوف تنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Marruecos que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en el caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas; | UN | على أن الأطراف تنبه المغرب، من خلال هذا المقرر، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، أنه في حال عدم تمكنه من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a esas Partes que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en el caso de que cualquiera de esas Partes no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | على أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، هذه الأطراف وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، أنه إذا لم يتمكن أي طرف من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فسوف تنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تجاهه تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Albania que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر ألبانيا من خلال هذا المقرر، من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Bolivia que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no permanece en una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر بوليفيا من خلال هذا المقرر من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن البقاء في حالة امتثال، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Bosnia y Herzegovina que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر البوسنة والهرسك من خلال هذا المقرر، من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión las Partes advierten a Botswana que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | والأطراف تنبه بوتسوانا، من خلال هذا المقرر، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، أنه إذا لم تتمكن من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten al Camerún que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر الكاميرون من خلال هذا المقرر، من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a la República Democrática del Congo que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال هذا المقرر من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Guatemala que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | على أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، غواتيمالا وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، إلى أنه في حالة عدم تمكنها من العودة للامتثال في وقت مناسب، فسوف تنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Honduras que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر هندوراس من خلال هذا المقرر من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن العودة إلى الامتثال بطريقة جيدة التوقيت، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a la Jamahiriya Árabe Libia que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر الجماهيرية العربية الليبية من خلال هذا المقرر، من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Namibia que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no permanece en situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر ناميبيا من خلال هذا المقرر من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن البقاء في حالة امتثال، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión las Partes advierten a Papua Nueva Guinea que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر بابوا غينيا الجديدة من خلال هذا المقرر من أنه وفقا للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، ستنظر الأطراف، في حالة عجزها عن العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت، في تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Qatar que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | على أن الأطراف تنبه قطر من خلال هذا المقرر، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، أنه في حال عدم تمكن قطر من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a San Vicente y las Granadinas que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | على أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، سانت فنسنت وجزر غرينادين وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، أنه في حال عدم تمكنها من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فسوف تنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير. |
2.1.10. Salud (artículo 12 de la Convención y punto C de la Plataforma 2.1.10.1. | UN | 2-1-10 الصحة (المادة 12 من الاتفاقية والبند جيم من منهاج عمل بيجين) |