"purificación de agua" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتنقية المياه
        
    • تنقية المياه
        
    • تطهير المياه
        
    • تصفية مياه الشرب
        
    • لتطهير المياه
        
    Además, organizaciones no gubernamentales israelíes han donado dos sistemas de purificación de agua y 12 redes de comunicación. UN علاوة على ذلك، تبرعت المنظمات الإسرائيلية غير الحكومية بنظامين لتنقية المياه و 12 شبكة للاتصالات.
    Ya se ha instalado en un campamento una unidad de purificación de agua por osmosis revertida utilizada anteriormente por la Fuerza de Tareas Unificada. UN وقد تم بالفعل تركيب وحدة لتنقية المياه باﻷزموزية العكسية في أحد مواقع المعسكرات كانت تستخدمه سابقا فرقة العمل الموحدة.
    Está en marcha la recolección de los primeros suministros de gas clorado para purificación de agua. UN واﻹمدادات اﻷولى من غاز الكلور اللازم لتنقية المياه في الطريق.
    Subtotal de equipo de purificación de agua UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات تنقية المياه
    :: Capacitación sobre purificación de agua para hogares indígenas con enfoque de género. UN ▪ التدريب في مجال تنقية المياه لمساكن السكان الأصليين بنهج جنساني.
    Por vía aérea, se enviaron alimentos, medicinas, equipo médico y unidades de purificación de agua a los dos países más afectados, a saber, Indonesia y Sierra Leona. UN وتم نقل الغذاء، والأدوية، والمعدات الطبية، ووحدات تطهير المياه إلى البلدين الأكثر تضررا، إندونيسيا وسري لانكا.
    Se estableció un depósito de planchas de material plástico, comprimidos de purificación de agua y otros artículos esenciales de socorro. UN وجمعت في مستودعات مخزونات من صحائف لدائنية، وأقراص لتنقية المياه وغيرها من أصناف الإغاثة الأساسية.
    Asimismo, existen nuevas tecnologías de bajo costo para la purificación de agua en los hogares y en puntos de uso. UN وهناك أيضا تكنولوجيات جديدة منخفضة التكلفة لتنقية المياه للأسر المعيشية واستخدامها في نقاط الاستخدام.
    :: Utilización y mantenimiento de tres sistemas de purificación de agua en tres emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 3 أنظمة لتنقية المياه في ثلاثة مواقع
    Utilización y mantenimiento de 3 sistemas de purificación de agua en 3 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 3 أنظمة لتنقية المياه في ثلاثة مواقع
    :: Utilización y mantenimiento de 3 plantas de purificación de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 3 localidades UN :: صيانة وتشغيل 3 محطات لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 3 مواقع
    Utilización y mantenimiento de 3 plantas de purificación de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 3 localidades UN تشغيل وصيانة 3 محطات لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 3 مواقع
    Planta de purificación de agua en el cuartel general de la Misión. UN محطة واحدة لتنقية المياه في مقر البعثة جرت صيانتها.
    :: Instalación, utilización y mantenimiento de 6 plantas de purificación de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 6 localidades UN :: تركيب وتشغيل وصيانة 6 ماكنات مملوكة للأمم المتحدة لتنقية المياه في 6 مواقع
    Plantas de purificación de agua propiedad de las Naciones Unidas en 9 emplazamientos UN 19 محطة لتنقية المياه تملكها الأمم المتحدة في تسعة مواقع
    Las centrales de purificación de agua y las instalaciones conexas están valoradas en unos 307,59 millones de kyats. UN وتبلغ قيمة معامل تنقية المياه وما يتصل بها من مرافق مبلغا قدره 307.59 مليون كيات.
    El UNICEF compró baldes y jabón, y distribuyó tapas de letrinas, polvo de purificación de agua y paquetes de sales de rehidratación oral. UN كما اشترت اليونيسيف الدلاء والصابون ووزعت ألواح المراحيض ومساحيق تنقية المياه ومجموعات أملاح الإماهة الفموية.
    El tercer sistema de purificación de agua no se pudo instalar durante el período del informe debido a los retrasos en el proceso de adquisiciones UN بسبب التأخير في عملية الشراء، لم يكن من الممكن تركيب نظام تنقية المياه الثالث خلال الفترة
    Ha tomado parte en numerosos proyectos, incluidos programas educacionales, de salud y de asistencia social, y en proyectos de purificación de agua. UN وتشارك المؤسسة في مشاريع كثيرة تشمل البرامج التعليمية والصحية ومشاريع الرعاية الاجتماعية ومشاريع تنقية المياه.
    Las ciudades del centro del Iraq, especialmente Tikrit, Samara y partes de Bagdad, gozan todavía de privilegios en la distribución de los limitados recursos; si bien la infraestructura de Bagdad (incluidos los sistemas de purificación de agua y alcantarillado) fue reconstruida casi inmediatamente tras la guerra, las de las ciudades meridionales ha quedado muy a la zaga. UN ولا تزال المدن الوسطى في العراق، لا سيما تكريت وسامراء وأنحاء من بغداد تحظى بتوزيع تفضيلي للموارد المحدودة؛ بينما أعيد بناء الهياكل اﻷساسية )بما في ذلك شبكات تطهير المياه وشبكات المجاري( في بغداد بعد انتهاء الحرب مباشرة تقريبا، ظلت الشبكات في مدن الجنوب في حالة متخلفة جدا.
    Esto ha hecho que la potencia y capacidad de las instalaciones de purificación de agua haya disminuido de 45 millones de m3 en 1991 a 9 millones en 1997. UN فقد انخفضت الطاقة التشغيلية وكفاءة مشاريع تصفية مياه الشرب من )٥٤( مليون متر مكعب عام ١٩٩١ إلى )٩( ملايين متر مكعب عام ٧٩٩١.
    Esta política tiene por objeto ampliar el acceso a agua potable asequible a toda la población pakistaní en 2025, y comprende el suministro de plantas de purificación de agua a cada distrito administrativo. UN وتهدف هذه السياسة إلى زيادة وصول جميع سكان باكستان إلى مياه الشرب المأمونة والميسورة التكلفة بحلول عام 2025، وتشمل توفير منشآت لتطهير المياه في جميع المناطق الإدارية لباكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more