"pusiste en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وضعته في
        
    • وضعتني في
        
    • وضعت في
        
    • وضعتها في
        
    • وضعتيها في
        
    • وضعني في
        
    • وضعها في
        
    • وضعته على
        
    • وضعتيه في
        
    • بوضعه في
        
    • وضعتنا في
        
    • تضعيني
        
    También es el centavo que pusiste en la puerta hace 8 años. Open Subtitles إنها كذلك، إنها كذلك البنس.. الذي وضعته في الباب قبل ثمانية أعوام
    Sabías que era un peligro. Por eso lo pusiste en el centro de seguridad. Open Subtitles كنت تعلم أنه خطر, لهذا السبب وضعته في المركز الأمني
    Así que me pusiste en este pedestal construido de amargura y resentimiento. Open Subtitles لذا وضعتني في ذلك الرف المبنيّ على المرارة و الندم
    Tú lo pusiste en la petición, ¿verdad? ¿Dejarme un tiempo al aire libre? Open Subtitles وضعت في الطلب، لم أنت، لإعطائي أوقّت هنا؟
    No puedo explicarlo, pero lo es, y la pusiste en ese juego. Open Subtitles أنا لا أستطيع توضيحه، لكنّها، وأنت وضعتها في تلك اللعبة.
    ¿Cuántas llamadas pusiste en espera? Grace. Open Subtitles كم مكالمة وضعتيها في الإنتظار؟
    Tú me pusiste en ese burdel. Open Subtitles أنت من وضعني في بيت الدعارة ذاك.
    Ella es tu loba asesina, tú la pusiste en campo. Open Subtitles إنّها قاتلتكَ أيها الذئب أنتَ من وضعها في الميدان
    Me pregunto cuál nombre pusiste en el gran pedazo de papel rojo. Open Subtitles أتسائل ما الاسم الذى وضعته على قطعة الورق الحمراء الكبيرة
    Lo pusiste en el asiento del auto, te subiste al auto... Open Subtitles .. لقد وضعتيه في السيارة ، واستقليتِ السيارة
    Todo el mundo sabe que tú lo pusiste en esto. Open Subtitles كل العالم يعرف أنك أنت من وضعته في هذا الموقف
    Bien, le pusiste en una mesa distinta. Open Subtitles أوه، جيد، وضعته في تلك الطاولة.
    ¿El dispositivo de seguimiento que pusiste en su esbirro no llevó a ningún sitio? Open Subtitles وجهاز التتبع الذي وضعته في ذلك السفاح لم يقود لأي مكان؟
    Tú me pusiste en ese sótano con Bobby Boulevard para quebrarme. Open Subtitles وضعتني في هذا القبو مع بوبي بوليفرد.. 'انت تعرف ان هذا ممكن يحبطني.
    Dios. Me pusiste en aprietos esta noche. Open Subtitles لقد وضعتني في دائرة الاشتباه الليلة اتعرف هذا, الم تفعل؟
    No me pusiste en tu lista... no porque compartiese tus puntos de vista... sino porque no somos del mismo sexo. Open Subtitles لقد وضعتني في قائمتك لا لأنني أتفق معك لكن لأنني لا أتفق معك في الجنس
    No sabía lo que hacía. ¿Qué pusiste en mi cabeza? Open Subtitles لم اكن اعرف حتى ماذا افعل ماذا وضعت في راسي؟
    ¿de dónde sacaste los cincuenta grandes y qué mierda pusiste en esto? Open Subtitles شيئان، واحد من أين حصلت على الخمسين ألف دولار وثانياً ماذا وضعت في هذا؟
    Pero sacó suficiente sangre para que un poco terminara en las ranuras de esos cartuchos que pusiste en el bolsillo de Silas. Open Subtitles لكنه سكب ما يكفي من دم لينتهي البعض منه على بستان مكان الحادثة لتلك الطلقات التي وضعتها في جيبه
    ¿Has cargado la pistola con balas viejas que pusiste en la puta lavadora? Open Subtitles هل حشوت مسدسك برصاصات قديمة وضعتها في المغسلة؟
    Porque la pusiste en esta situación después de que me traicionaste. Open Subtitles لأنكِ وضعتيها في هذا الموقف بعد ما بِعتينِ.
    ¿No me pusiste en esa situación? Open Subtitles كان هو من وضعني في ذلك المأزق، سيدي
    Se te ha ido de la mano. Tú la pusiste en peligro. Open Subtitles خرج عن سيطرتك، أنت من وضعها في مهبّ الخطر.
    ¿Qué en el nombre de Dios te pusiste en esta herida de bala? Open Subtitles ماذا بحقّ أرض الله الخضراء وضعته على جرح الرصاصة هذا؟
    Bueno, lo pusiste en mi calendario... con grandes letras y doble subrayado. Open Subtitles حسنٌ، لقد وضعتيه في تقويمي بحروفٍ كبيرة،تحتها خطيّن
    ¿Qué diablos pusiste en letra pequeña? Open Subtitles لماذا قمت بوضعه في مكانٍ يمكنهم من رؤيته ؟
    Ya nos pusiste en un lío sin descubrir nada. Open Subtitles لقد وضعتنا في موقف جيد للطعام دون اكتشاف اي شيء.
    Clarke, entiendo por qué no me pusiste en la lista. Open Subtitles كلارك)، أفهم لماذا لم) تضعيني علي القائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more