"qué bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا جيد
        
    • هذا رائع
        
    • هذا لطيف
        
    • من الجيد
        
    • هذا جميل
        
    • هذا عظيم
        
    • نيس
        
    • ذلك جيد
        
    • هذا جيّد
        
    • ذلك لطيف
        
    • من الجميل
        
    • ذلك رائع
        
    • يا للروعة
        
    • من الجيّد
        
    • ذلك عظيم
        
    ¡Qué bien! En aquel lugar me faltaba el aire. Open Subtitles هذا جيد, لم أتمكن من التنفس في ذلك المكان
    Qué bien, porque no tengo planeado dejarte tenerla. Open Subtitles هذا جيد هذا جيد,لكنى ليس لدى خطة لأبقيه معكى
    Qué bien. Pero yo sí podría derribarla; no lo haré, pero sí podría. Open Subtitles هذا رائع, لكن بإمكاني المرور من خلالها, لن أفعل لكني استطيع
    Qué bien, porque la mía tiene a la agencia de adopción en marcado rápido. Open Subtitles هذا لطيف لأنّ والدتي تملك أرقام وكالات تبنّي في قائمة الإتّصال السريع.
    Qué bien que esté tan temprano. Open Subtitles من الجيد أن تكونى هنا فى وقت مبكر أليس كذلك تشارلز؟
    Así que tocas el chelo, Dorota. Qué bien. ¿Quién es tu compositor favorito? Open Subtitles إذن أنت تعزفين التشيلو دوروتا هذا جميل ومن هو ملحنك المفضل؟
    ¡Qué bien! Pero te diré qué debes hacer. Open Subtitles هذا عظيم ، أسمع سأخبرك بما عليك أن تفعله
    Qué bien que remas Sr. Campeón de remo en Oxford. Open Subtitles نيس oarsmanship، السّيد أكسفورد Rowing Champ.
    Qué bien. Está bien saberlo. Open Subtitles حسناً، هذا جيد أقصد من الجيد أن نعرف ذلك
    Qué bien. Tú nunca dices que está bien. Me encanta. Open Subtitles اوه جيد , حسنا , انت لم تقولي حسنا ابدا , هذا جيد , احب حسنا
    - Sí. Qué bien. ¿Apareciste en algún programa conocido? Open Subtitles هذا جيد , هل كنتى فى عمل ربما اكون قد رأيته ؟
    Acabo de preparar té. Qué bien, como en los viejos tiempos. Open Subtitles أوه هذا رائع سأقوم باعداد الشاي من الجيد أننا حظينا بعودتك
    Qué bien, Gob. Acabas de perder la lámpara de tacto. - ¿Qué? Open Subtitles هذا رائع , جيد جدا يا جوب لقد خسرت للتو مصباح اللمس
    Una de las razones porque limpié tu apartamento... 0h, chico, Qué bien. Open Subtitles أحد الأسباب التي جعلتني أنظف شقتك هذا رائع
    ¿Lo hacen? Qué bien. Pero haremos una excepción. Open Subtitles هل يفعلون ذلك ، هذا لطيف لكن بالنسبة ، سنجرى استثناء
    Qué bien, una manta eléctrica en una noche como ésta. Open Subtitles لابد أن هذا لطيف بطانية كهربية فى ليلة مثل هذه
    Qué bien que tengamos unos minutos más. Open Subtitles في الواقع، إنه من الجيد أن نحصل على بضع دقائق إضافيه
    Mírate. Qué bien. ¿Sabes qué es eso? Open Subtitles يا للروعة, فلتنظري إلى نفسكِ هذا جميل, أتعلمين ما هذا؟
    Estará aquí brevemente... Qué bien, cariño. Open Subtitles السيناتور وصل ياسيد ستيل هذا عظيم يا عزيزتى
    Qué bien, un clásico nombre de conejo. Open Subtitles نيس. اسم أرنب الكلاسيكية.
    Pues Qué bien, porque es lo que soy. Open Subtitles حسناً, ذلك جيد إذاً لأنّ.. لأنّني فعلاً ذلك
    Médico 1: Qué bien. Médico 2: Tómatelo con calma, Jake. Médico 1: ¿Puedes sentarte? TED الطبيب الأول: جيّد. الطبيب الثاني: سوف نأخذ هذا بسلاسة وبهدوء، جيك.الطبيب الأول: حسناً، هل تريد أن تستقيم، هذا جيّد.
    Qué bien, pero sólo hay espacio para uno. Open Subtitles ذلك لطيف .. لكنّي ما زال لدي مكان واحد لأحدكم.
    ¡Qué bien que le diste una cita! ¡Un buen circo necesita animales! Open Subtitles من الجميل أنك عقدت معه اتفـاقاً، السـيرك الجـيد يحتاجُ للحيوانات!
    Qué bien porque necesitas estar con nosotras un tiempo más. Open Subtitles أوه، ذلك رائع جداً لأنكِ يجب أن تبقيّ مع أخواتكِ لمدة أطول بقليل
    Qué bien por ti, lo siento por mí, pero bien por ti. Open Subtitles من الجيّد لك من المُحزن لي ، لكن جيّد لك
    ¿De verdad? ¡Qué bien! ¡Has venido! Open Subtitles أوه ، واو ، نعم , ذلك عظيم لقد أتيت , لقد أتيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more