¿Entonces, de qué estamos hablando? ¿Algún tipo de abuso mental? | Open Subtitles | فما الذي نتحدث عنه نوع من سوء الاستخدام العقلي |
¿De qué estamos hablando aquí, un ataque aleatorio o un atentado organizado? | Open Subtitles | إذا ما الذي نتحدث عنه ؟ شخص أطلق عليكِ عشوائياً أم كان هجوم منظم ؟ |
Estamos hablando. Dígame de qué estamos hablando. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث, أخبريني عن ماذا نتحدث |
EM: Sí, por supuesto. Esta es la primera vez... Solo para mostrar de qué estamos hablando. | TED | أجل، بالطبع، هذه هي المرة الأولى.. فقط لنوضّح ما نتحدث عنه. |
Antes de votar, quiero que entendáis... de qué estamos hablando. | Open Subtitles | قبل بأن نقُم بالتصويت أريدكم بأن تفهموا مالذي نتحدث عنه هنا |
Estoy de acuerdo en hacerlo para saber exactamente de qué estamos hablando. | UN | وأعتقد أنه ينبغي أن يكون هناك تحديد دقيق للموضوع حتى نعلم ما نتكلم عنه. |
¡Para con toda esta mierda? ¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | لقد طفح الكيل من هذا الهراء، ما الذي نتحدث عنه هنا؟ |
¿De qué estamos hablando, un poco de adormecimiento o aquella vez que me senté en mi Taser? | Open Subtitles | ما الذي نتحدث عنه هنا بعض الخدر؟ أو تلك المره التي جلست فيها على صاعقي؟ |
No puedo ni creer que hablemos de esto. ¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق حتى أننا نتحدث عن هذا ما الذي نتحدث عنه ؟ |
Sabe exactamente de qué estamos hablando. | Open Subtitles | تعلمين بالضبط ما الذي نتحدث عنه |
No entiendo, hijo. ¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | أنا لا أفهم يا بني، عن ماذا نتحدث ؟ |
Disculpen, no sé de qué estamos hablando. | Open Subtitles | ,اوه, أسف لا أعلم عن ماذا نتحدث |
No sé, ¿de qué estamos hablando aquí? | Open Subtitles | أو لا أعلم، عن ماذا نتحدث هنا؟ |
Material genético. Ya saben de qué estamos hablando. | Open Subtitles | مواد جينية أنت تفهم ما نتحدث عنه |
Sabes de qué estamos hablando, ¿verdad? | Open Subtitles | تعلمين ما نتحدث عنه هنا، أليس كذلك؟ |
¿De qué estamos hablando aquí? | Open Subtitles | مالذي نتحدث عنه هنا ؟ ؟ ماذا ؟ |
Sí, lo estoy. ¿Pero de qué estamos hablando? | Open Subtitles | صحيح أنا فخور لكن مالذي نتحدث عنه ؟ |
Y los gobiernos que son dirigidos por estos economistas, quienes realmente no aprecian de qué estamos hablando, tratan de estimular el consumismo para restablecer la prosperidad pasada, con la esperanza de que pueden restablecer el pasado. | Open Subtitles | الذين لا يُقدرون ما نتكلم عنه يحاولون الحث على الاستهلاك لإعادة الغنى و الرخاء ، على أمل أن يقدروا على إعادة الماضي |
¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | ماذا نقول هنا |
¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثون عنه ؟ |
Vale, ¿entonces de qué estamos hablando aquí? | Open Subtitles | حسنا، إذا ما الذي نتحدّث عنه هنا؟ |
- ¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | ما الذي نتحدث بشأنه إذاً؟ |
¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | عمّ نتحدث هنا ؟ |
¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | عمّ نتحدّث هنا؟ |
Estaría interesado en saber sobre qué estamos hablando. | Open Subtitles | سأكون مَعنيًّا بمعرفة عمّا نتحدث بصدده. |
Ni siquiera sé de qué estamos hablando a estas alturas. | Open Subtitles | أنا لست حتى متأكدا حقا عما نتحدث حول عند هذه النقطة. |
¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | بإِنَّنا تَحَدُّث عن هنا , huh؟ |
Pero tú primero porque no sé de qué estamos hablando. | Open Subtitles | لكن ابدإِ انتِ ,لأننى لا اعرف ما الذى نتحدث عنه |