"qué hice" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا فعلت
        
    • الذي فعلته
        
    • ماذا فعلتُ
        
    • ما فعلت
        
    • مالذي فعلته
        
    • الذى فعلته
        
    • الذي ارتكبته
        
    • الذي فعلتُه
        
    • ماذا عَمِلتُ أنا
        
    • ما قمت
        
    • ما أنا عَمِلتُ
        
    • الذي اقترفته
        
    • الذي فعلتهُ
        
    • الذي قمت به
        
    • سبب فعلي
        
    ¿Qué hice para que me odiara tanto? Open Subtitles لماذا تكرهينى ؟ ماذا فعلت لكِ لتكرهينى لهذا الحد ؟
    ¿Qué hice para que me trates así? Open Subtitles ماذا فعلت لتتم معاملتي بهذه الطريقة؟
    ¿Qué hice para que me pase esto? Open Subtitles النائب العام، ماذا فعلت حتي أستحق كل هذا؟
    "¿Qué hice para que alguien me odiara así y llegara a estos extremos?" Open Subtitles ما الذي فعلته لجعل الجميع يكرهني كثيراً طوال هذه المُدة ؟
    Y ahora le preocupa que vaya a decir algo desafortunado en el estrado como ¿Qué hice con sus restos? Open Subtitles والآن أنت قلق من أنني سأقول شيئاً سيئاً على المنصة كا الذي فعلته بآثار ذكراها ؟
    ¡Después de ella! ¿Qué hice para que me odiaras tanto? Open Subtitles خلفها ماذا فعلتُ لكِ لتكرهيني بهذا القدر؟
    - El zoo. - ¿Qué hice anoche? Open Subtitles حديقة الحيوانات ماذا فعلت ليلة أمس؟
    ¿ Saben Qué hice para acabar acá? Open Subtitles هل تعرفون يا رفاق ماذا ماذا فعلت لأكون هنا ؟
    ¿ Qué hice con esa radio? Open Subtitles الأن ماذا فعلت بهاذا الراديو؟ أكاد أقسم بأني تركتة هنا..
    Yo era la única mujer en el departamento. ¿Sabes Qué hice? Open Subtitles كان ل المرأة الوحيدة في قسم . أنت تعرف ماذا فعلت ل؟
    Y sabrá defenderse sola. Dios, ¿qué hice? Open Subtitles وسوف تستطيع أن تعالج الأمر بنفسها يا إلهي ماذا فعلت بذلك من سوء؟
    ¿ Quieren saber Qué hice este año? Open Subtitles آه , هل تريدون معرفة ماذا فعلت هذه السنة؟ نعم
    Siento que estás enojada conmigo y no sé Qué hice. Open Subtitles انا اعتقد انك غاضبة منى وانا لا اعلم ماذا فعلت لك
    No sé Qué hice para merecer un amigo tan bueno pero me alegra que hayas llegado a mi vida. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا فعلت لأستحق صديق رائع مثلك ولكني سعيدة لأنك دخلت حياتي
    ¿Saben Qué hice el día que la carta llegó a mi casa? TED هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟
    Jake, me pregunto Qué hice para merecerte. Open Subtitles جيك، كثيرا ما كنت أتساءل ما الذي فعلته لاستحقك دائما
    Soy un buen abogado... pero es probable que acabe en la cárcel e inhabilitado... y no sé Qué hice que fuera tan horrible. Open Subtitles أنا محام جيد و على الأرجح سيتم إبعادي و سأدخل السجن و لا أعرف ما الشيء المروع الذي فعلته حتى يحدث لي ذلك
    ¿Qué hice para que me odie tanto? Open Subtitles ماذا فعلتُ لها حتّى تكرهني لهذه الدّرجة؟
    Pero usted es padre. Usted entiende por Qué hice lo que hice. Open Subtitles ولكن كنت أحد والده أنت تفهمي لماذا فعلت ما فعلت
    Soy una buena persona. ¿Qué hice yo para merecer esto? Open Subtitles أنا فتاة طيبة، مالذي فعلته لأستحق كل هذا؟
    ¿Qué hice en mi vida anterior para heredarte de tu madre loca? Open Subtitles ما الذى فعلته فى الماضى لاستحق هذا؟ هذا ما قد ورثتيه من جنون أمك
    ¿Qué hice tan mal que tuvo que arrastrarme hasta la estación de policía? Open Subtitles ما الخطأ الذي ارتكبته لكي تحضرني الى مركز الشرطة؟
    ¿qué hice? Open Subtitles لماذا أذهب للسجن، ما الذي فعلتُه ؟
    ¿Qué hice yo? Open Subtitles ماذا عَمِلتُ أنا أبداً؟
    ¿Alguna vez te dije Qué hice los primeros 18 años de tu vida? Open Subtitles هل اخبرتك يوما ما قمت به في ال الاعوام ال 18 من حياتي
    Voy a decirte por Qué hice esto. Open Subtitles سَأُخبرُك ما أنا عَمِلتُ هذا ل.
    Sólo dime Qué hice mal. Open Subtitles اعلميني فقط ما الذي اقترفته ما الذي اقترفته
    ¿Qué hice yo cuando todo parecía perdido? Fui con el buen doctor. Open Subtitles حسناً، ما الذي فعلتهُ أنا عندما فقدتُ كل الأمل؟
    - ¿Qué hice de malo? - No hiciste nada malo. Open Subtitles ما العمل السيء الذي قمت به لم تفعلي أيّ شئ سيء
    La segunda vez fue una máquina. Me preguntaba por Qué hice eso. Open Subtitles وفي المرة الثانية أرسلت آلياً وكنت أتسائل عن سبب فعلي لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more