"qué tal el" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف كانت
        
    • كيف كان
        
    • ماذا عن يوم
        
    Bien. ¿Qué tal el fin de semana con los niños? Open Subtitles بخير. كيف كانت عطلتكِ الأسبوعية مع الأطفال؟
    Steve, ¿qué tal el viaje desde Princeton? Open Subtitles ستيف، كيف كان, كيف كانت رحلتك إلى برنستون؟
    Steve, ¿qué tal el viaje desde Princeton? Open Subtitles ستيف، كيف كان, كيف كانت رحلتك إلى برنستون؟
    Hola. ¿Qué tal el turno nocturno? Open Subtitles صبا الخير.كيف حالك؟ كيف كانت المناوبة الليلية؟
    Hola, caballeros, ¿qué tal el paseo al calabozo? Open Subtitles حسناً، مرحباً، أيّها السادة، كيف كانت رحلتكما للزنزانة؟
    Hola, chicos. ¿Qué tal el colegio? Open Subtitles مرحبا, يارفاق. كيف كانت المدرسة؟
    Tengo que irme. ¿Qué tal el turno? Open Subtitles العيش هنا سيء يجب أن أخرج كيف كانت نوبتك ؟
    ¡Llegó Axl, todo mundo! ¡Aquí está mi niño universitario! ¿Qué tal el viaje? Open Subtitles ها هو إبني الجامعي كيف كانت رحلتك بالسيارة؟
    Al menos que cuentes conejo a la vara. ¿Qué tal el parto? Open Subtitles إلّا إن إحتسبت أرنبًا على العصا. كيف كانت الولادة؟
    ¿Pavo con queso? ¿Qué tal el viaje para cambiar de sexo? Open Subtitles اوه كلارك, كيف كانت الرحلة لعيادة تحويل الجنس النرويجية
    Bien, marine, ¿qué tal el viaje? Open Subtitles حسناً ، جندي البحرية كيف كانت رحلتك إلى هنا ؟
    Hola. ¿Qué tal el bar? ¿Viste chicos apuestos? Open Subtitles هاي كيف كانت الحانة هل قابلت رجالا وسيمين ؟
    Hablando de culpabilidad, ¿qué tal el sexo público? Open Subtitles , بالحديث عن الذنب كيف كان الغزل أمام العامة؟
    ¿Qué tal el primer día de escuela, profesor? Open Subtitles كيف كان اول يوم للذهاب الى المدرسة, بروفيسور؟
    ¿Qué tal el festival? ¿Hiciste muchos nuevos amigos? Open Subtitles كيف كان مهرجان الكرز هل تعرفت على أصدقاء جدد ؟
    El almuerzo de ayer estuvo bien. ¿Qué tal el resto de la cita? Open Subtitles الغداء كان لطيفاً أمس كيف كان بقية الموعد؟
    Voy a elegir verdad. ¿Qué tal el sexo con Liam Booker? Open Subtitles أتعلمين، سأختار حقيقة. كيف كان الجنس مع ليام بوكر؟
    Bueno, ¿qué tal el día, hermana? No entremos en eso. Open Subtitles إذاً، كيف كان يومكِ، يا أختي؟ دعنا لا نتحدث في هذا.
    No me viene bien. Mi editor me pegará un tiro si no le entrego algo. ¿Qué tal el viernes? Open Subtitles لا يناسبني، فإن الناشر يحتاجني ماذا عن يوم الجمعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more