¿Y Qué va a hacer, seguir arrastrándolo por ahi? | Open Subtitles | ماذا ستفعل ، ستجرجره في المنطقة لبقية اليوم؟ |
¿Qué va a hacer, tomar mis huellas? | Open Subtitles | ماذا ستفعل الآن، تأخذ بصمات أصابعي؟ |
¿Qué va a hacer? | Open Subtitles | سيصطدم بشيكاجو بعد حوالى 15 دقيقه ماذا ستفعل بشأنه ؟ |
NT: Dime, ¿qué va a hacer el hombre cuando los bosques desaparezcan, y los depósitos de carbón se agoten? | TED | نيكولا تيسلا: أخبروني، ماذا سيفعل الإنسان عندما تختفي الغابات، وتُستنفد رواسب الفحم؟ |
No sé Qué va a hacer con tanta ensalada de papa. | Open Subtitles | أجهل ماذا سيفعل بذلك الكمّ من سلطة البطاطس |
Les pregunto, la primera, si lo eligen: ¿Qué va a hacer por el resto de nosotros, por los restantes 7 mil millones que vivimos en este planeta? | TED | أقول في السؤال الأول، إذا تم انتخابك، ما الذي ستفعله لبقيتنا؟ للسبعة مليار شخص الباقين الذين يعيشون على هذا الكوكب؟ |
¿Y Qué va a hacer, devolverme al laboratorio médico de la NTAC? | Open Subtitles | وما الذي سيفعله لاذلك ؟ سوف يذهب بي الى وحدة الامن الداخلي الطبيه |
¿Y Qué va a hacer ahora, Monsieur Graves? ¿Buscar otro empleo? | Open Subtitles | ماذا ستفعل الآن ياسيد جريفيز , هل ستبحث عن وظيفة أخرى ؟ |
¿Qué va a hacer el gobierno? | Open Subtitles | هم ماذالوا هناك ماذا ستفعل الحكومة فيهم؟ |
Mientras tanto, ¿qué va a hacer mi gobierno con esa banda? | Open Subtitles | في غضون ذلك، ماذا ستفعل حكومة بلادي بشأن هذه الحفنه؟ |
¿Qué va a hacer con la enfermedad de la Testigo de Jehová? | Open Subtitles | ماذا ستفعل بالمريضة التي هي من أتباع شهود يهوى؟ |
¿Qué va a hacer? ¿Retrasará la ceremonia? | Open Subtitles | ماذا ستفعل هل ستؤجل حفل خطوبتك؟ |
Pero ahora que lo sabe ¿qué va a hacer al respecto? | Open Subtitles | لكنبماأنّكتعرف الآن . ماذا ستفعل حيال ذلك ؟ |
Esa energía temporal, ¿qué va a hacer? | Open Subtitles | تلك الطاقة الزمنية ماذا ستفعل ؟ |
¿Qué va a hacer si vamos presos? | Open Subtitles | ماذا سيفعل لو دخل كلانا السجن؟ |
Eso debe ser Morty. ¿Qué va a hacer, si ve que se cierra la tienda? | Open Subtitles | انظر لا بد انه مورني ماذا سيفعل والمتجر مقفل؟ |
Exacto. Es confuso. ¿Qué va a hacer el pobre Santa? | Open Subtitles | تمامًا ، هذا محير ماذا سيفعل المسكين سانتا ؟ |
Jugar seguro, o correr el riesgo. ¿Qué va a hacer cada equipo? | Open Subtitles | التسابق بأمان، أو المخاطرة ماذا سيفعل كل فريق؟ |
¿Qué va a hacer una chica linda como tú en Tallahassee? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله فتاة جميلة مثلك في تالهاسي؟ |
No sabemos dónde está, por qué está aquí, ni Qué va a hacer. | Open Subtitles | لا نعرف أين هو، أو لمَ هو هنا، أو ما الذي سيفعله ؟ |
¿Qué va a hacer para detenerlo? | Open Subtitles | لتحصلي على خط أنابيب خاص بك وماذا ستفعل لتدعه يتوقف |
¿Qué va a hacer cuando descubra esto? | Open Subtitles | مالذي سيفعله حينما يعلم بخصوص هذا الأمر ؟ |
Pregunta Qué va a hacer el Relator Especial para continuar su labor sobre la pena de muerte y el derecho a la vida y si considera que sería adecuado establecer un procedimiento especial sobre la pena capital. | UN | وتساءل عن الكيفية التي يعتزم بها المقرر الخاص مواصلة عمله بشأن مسألة عقوبة الإعدام والحق في الحياة، وما إذا كان يظن أن من المناسب وضع إجراءات خاصة تتعلق بعقوبة الإعدام. |
¿Qué va a hacer? | Open Subtitles | ماذا سوف تفعل ؟ |
Solo trato de imaginarme Qué va a hacer mi Einstein... con un coche cargado de droga mexicana. | Open Subtitles | فقط أحاول تخيل ما سيفعله العبقري بشحنة من العقار المكسيكي |
¿Qué va a hacer, me va a acusar? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه حيال هذا الامر هل ستبلّغين عني؟ |
Y tal vez nadie más cantará el nombre de Dios mientras da vueltas, ¿Y Qué va a hacer con el resto de su vida entonces? | TED | وربما لن يهتف أي شخص بأسم الإله بتاتاً بينما هو يدور، وماذا سيفعل هو بعد ذلك بقية حياته؟ |