Así que sigo viva porque soy tu hermana, pero ¿qué va a pasar con Ezra? | Open Subtitles | إذن أنا ما زلت علي قيد الحياة لأنني أختك ولكن ماذا سيحدث لعزرا؟ |
¿ qué va a pasar el lunes cuando estemos juntos otra vez? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لنا في يوم الأثنين عندما نجتمع مع بعض مجددا ؟ |
No, esta es la realidad, nunca sabes qué va a pasar con un teléfono. | Open Subtitles | لا ، إليك الحقيقة ، لن تعرف أبدا ما سيحدث مع هاتف |
¿Qué va a pasar con el tiempo y las corrientes y, Dios no lo quiera, las picaduras... ni pensar en las picaduras con toda esta armadura... | TED | ما الذي سيحدث للطقس والتيارات، لا قدر الله ، قد يتم لسعك حين لا يخطر ببالك أنك ستُلسَع مع كل هذه الذروع الواقية، |
Se quieren nadie sabe qué va a pasar, así que... | Open Subtitles | فأنتم تحبون بعضكم ولا أحد يعلم مالذي سيحدث فلذلك |
No puedo responderte qué va a pasar si tratas de irte. | Open Subtitles | لا أستطيع الإجابة عن ماذا سيحدث إذا حاولت وترك. |
Queremos a Gran Soldador". ¿Qué va a pasar contigo entonces? | Open Subtitles | نحن نريد بيج وايلد و ستعرف ماذا سيحدث لك؟ |
¿Qué va a pasar con esta chica si todo esto resulta ser cierto? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لهذه الفتاة لو أصبح الأمرحقيقة؟ |
¿Qué va a pasar la semana próxima cuando empiecen las clases? | Open Subtitles | ماذا سيحدث الأسبوع القادم عندما تبدأ الصفوف |
¿Qué va a pasar? Cuando las luces rojas se apaguen a las 2 en punto de la tarde. | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تنطفئ الأضواء الحمراء في الثانية بعد الزوال؟ |
Quiero decir, quién sabe cuándo, o si vamos a seguir, o qué va a pasar si lo hacemos, pero ahora mismo piensan que... para llevar esto a Broadway, necesitamos una estrella. | Open Subtitles | اعني من يعلم متي او حتي ان كنا سنبدأ او ماذا سيحدث ان بدأنا لكن في الوضع الحالي |
Ahora, lo qué va a pasar, es que me saco esto, y puede haber alguna fuga, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | الان اليك ما سيحدث, سوف اسحب هذه الى الخارج, و سيكون هناك بعض التسريب, حسنا؟ |
¿Sabes qué va a pasar si sigues comiendo así? | Open Subtitles | أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟ |
Dicho esto, Apuesto que más de los vuestros estarán aquí pronto, así que te voy a decir lo qué va a pasar. | Open Subtitles | لقد قيل، أراهن أنّ المزيد من الشرطة سيكونون هنا قريباً، لذا سأقول لكم ما سيحدث. |
Ni siquiera sabemos qué va a pasar... así que no puedo robarte más. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما الذي سيحدث حتى لذا أنا لا يمكنني أخذ المزيد |
¿Qué va a pasar con ella si no la vamos a buscar? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لها إن لم نذهب و نحضرها ؟ |
¿Quieres saber qué va a pasar? | Open Subtitles | تريدين معرفة مالذي سيحدث تالياً؟ |
¿Qué va a pasar cuando la familia real ya no pueda proteger más este planeta? | Open Subtitles | ماذا سيحصل عندما تعجز العائلة الملكية عن حماية الكوكب؟ |
Y entonces ellos no van a querer ser nuestros esclavos nunca más, y entonces, ¿qué va a pasar? | Open Subtitles | و ثم لن يريدوا أن يصبحوا عبيدنا بعد الأن و ثم ما سيحصل |
Tengo la tienda y los niños, y no sé qué va a pasar con la custodia, así que... | Open Subtitles | لدي المحل،والأولاد ولا أعلم مالذي سيحصل بالنسبه للحضانه؟ |
¿Y qué va a pasar si Malcom y Maggie se mudan aquí? | Open Subtitles | اذا ماذا سوف يحدث اذا قررت ماجى ومالكوم الانتقال لهنا |
Debes pensar en qué va a pasar cuando ya no estés. Por el bien de todos. | Open Subtitles | يجب عليك أن تفكر عمّا سيحدث بعد رحيلك لمصلحتكم جميعاً .. |
No sé qué va a pasar. | Open Subtitles | لا اعرف ما يحدث ستعمل. |
No sé qué va a pasar, pero me siento fatal. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما سوف يحدث ، لكني أشعر رهيبة. |
No, ¿qué va a pasar cuando descubramos | Open Subtitles | البطل الحقيقي لهذه القصة ؟ ما الذي سيحصل عندما نكتشف ذلك ؟ |
Es el momento de tener una vida un poco disoluta, porque nadie tiene ni idea de qué va a pasar mañana. | Open Subtitles | حان الوقت للحياة الرغدة ليس من أحد لدية فكرة عما سيحدث غداً |
¿Qué va a pasar con la empresa? | Open Subtitles | ما الذي سوف يحدث لهذه المؤسسة ؟ |
¿Qué va a pasar con Spenalzo? | Open Subtitles | ما الذى سيحدث للسيد سبينالزو ؟ |