"qué va a pasar" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا سيحدث
        
    • ما سيحدث
        
    • ما الذي سيحدث
        
    • مالذي سيحدث
        
    • ماذا سيحصل
        
    • ما سيحصل
        
    • مالذي سيحصل
        
    • ماذا سوف يحدث
        
    • عمّا سيحدث
        
    • ما يحدث ستعمل
        
    • ما سوف يحدث
        
    • ما الذي سيحصل
        
    • عما سيحدث
        
    • الذي سوف يحدث
        
    • الذى سيحدث
        
    Así que sigo viva porque soy tu hermana, pero ¿qué va a pasar con Ezra? Open Subtitles إذن أنا ما زلت علي قيد الحياة لأنني أختك ولكن ماذا سيحدث لعزرا؟
    ¿ qué va a pasar el lunes cuando estemos juntos otra vez? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا في يوم الأثنين عندما نجتمع مع بعض مجددا ؟
    No, esta es la realidad, nunca sabes qué va a pasar con un teléfono. Open Subtitles لا ، إليك الحقيقة ، لن تعرف أبدا ما سيحدث مع هاتف
    ¿Qué va a pasar con el tiempo y las corrientes y, Dios no lo quiera, las picaduras... ni pensar en las picaduras con toda esta armadura... TED ما الذي سيحدث للطقس والتيارات، لا قدر الله ، قد يتم لسعك حين لا يخطر ببالك أنك ستُلسَع مع كل هذه الذروع الواقية،
    Se quieren nadie sabe qué va a pasar, así que... Open Subtitles فأنتم تحبون بعضكم ولا أحد يعلم مالذي سيحدث فلذلك
    No puedo responderte qué va a pasar si tratas de irte. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة عن ماذا سيحدث إذا حاولت وترك.
    Queremos a Gran Soldador". ¿Qué va a pasar contigo entonces? Open Subtitles نحن نريد بيج وايلد و ستعرف ماذا سيحدث لك؟
    ¿Qué va a pasar con esta chica si todo esto resulta ser cierto? Open Subtitles ماذا سيحدث لهذه الفتاة لو أصبح الأمرحقيقة؟
    ¿Qué va a pasar la semana próxima cuando empiecen las clases? Open Subtitles ماذا سيحدث الأسبوع القادم عندما تبدأ الصفوف
    ¿Qué va a pasar? Cuando las luces rojas se apaguen a las 2 en punto de la tarde. Open Subtitles ماذا سيحدث عندما تنطفئ الأضواء الحمراء في الثانية بعد الزوال؟
    Quiero decir, quién sabe cuándo, o si vamos a seguir, o qué va a pasar si lo hacemos, pero ahora mismo piensan que... para llevar esto a Broadway, necesitamos una estrella. Open Subtitles اعني من يعلم متي او حتي ان كنا سنبدأ او ماذا سيحدث ان بدأنا لكن في الوضع الحالي
    Ahora, lo qué va a pasar, es que me saco esto, y puede haber alguna fuga, ¿de acuerdo? Open Subtitles الان اليك ما سيحدث, سوف اسحب هذه الى الخارج, و سيكون هناك بعض التسريب, حسنا؟
    ¿Sabes qué va a pasar si sigues comiendo así? Open Subtitles أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟
    Dicho esto, Apuesto que más de los vuestros estarán aquí pronto, así que te voy a decir lo qué va a pasar. Open Subtitles لقد قيل، أراهن أنّ المزيد من الشرطة سيكونون هنا قريباً، لذا سأقول لكم ما سيحدث.
    Ni siquiera sabemos qué va a pasar... así que no puedo robarte más. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي سيحدث حتى لذا أنا لا يمكنني أخذ المزيد
    ¿Qué va a pasar con ella si no la vamos a buscar? Open Subtitles ما الذي سيحدث لها إن لم نذهب و نحضرها ؟
    ¿Quieres saber qué va a pasar? Open Subtitles تريدين معرفة مالذي سيحدث تالياً؟
    ¿Qué va a pasar cuando la familia real ya no pueda proteger más este planeta? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما تعجز العائلة الملكية عن حماية الكوكب؟
    Y entonces ellos no van a querer ser nuestros esclavos nunca más, y entonces, ¿qué va a pasar? Open Subtitles و ثم لن يريدوا أن يصبحوا عبيدنا بعد الأن و ثم ما سيحصل
    Tengo la tienda y los niños, y no sé qué va a pasar con la custodia, así que... Open Subtitles لدي المحل،والأولاد ولا أعلم مالذي سيحصل بالنسبه للحضانه؟
    ¿Y qué va a pasar si Malcom y Maggie se mudan aquí? Open Subtitles اذا ماذا سوف يحدث اذا قررت ماجى ومالكوم الانتقال لهنا
    Debes pensar en qué va a pasar cuando ya no estés. Por el bien de todos. Open Subtitles يجب عليك أن تفكر عمّا سيحدث بعد رحيلك لمصلحتكم جميعاً ..
    No sé qué va a pasar. Open Subtitles لا اعرف ما يحدث ستعمل.
    No sé qué va a pasar, pero me siento fatal. Open Subtitles أنا لا أعرف ما سوف يحدث ، لكني أشعر رهيبة.
    No, ¿qué va a pasar cuando descubramos Open Subtitles البطل الحقيقي لهذه القصة ؟ ما الذي سيحصل عندما نكتشف ذلك ؟
    Es el momento de tener una vida un poco disoluta, porque nadie tiene ni idea de qué va a pasar mañana. Open Subtitles حان الوقت للحياة الرغدة ليس من أحد لدية فكرة عما سيحدث غداً
    ¿Qué va a pasar con la empresa? Open Subtitles ما الذي سوف يحدث لهذه المؤسسة ؟
    ¿Qué va a pasar con Spenalzo? Open Subtitles ما الذى سيحدث للسيد سبينالزو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more