Red regional integrada de información sobre productos químicos y desechos en países de lengua árabe en el contexto de la Iniciativa ambiental de la NEPAD. | UN | الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الناطقة باللغة العربية في أفريقيا في نطاق مبادرة نيباد للبيئة |
Red regional integrada de información sobre productos químicos y desechos en países de África de lengua árabe en el contexto de la Iniciativa ambiental de la NEPAD | UN | إنشاء شبكة إقليمية متكاملة للمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الأفريقية الناطقة بالعربية وذلك في إطار مبادرة نيباد المتعلقة بالبيئة. |
El componente de financiación externa constaba, a su vez, de dos elementos: una propuesta de establecer dependencias nacionales de productos químicos y desechos en los países receptores y una propuesta de establecer una esfera de interés integrada sobre productos químicos y desechos en el marco del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | ويتألف مكون التمويل الخارجي بدوره من عنصرين: اقتراح بإنشاء وحدات وطنية للمواد الكيميائية والنفايات في البلدان المتلقية، واقتراح بإيجاد مجال تركيز متكامل للمواد الكيميائية والنفايات في إطار مرفق البيئة العالمية. |
El programa de inicio rápido del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, apoyado por el PNUMA, aportó 30 millones de dólares para 143 proyectos sobre la gestión racional de productos químicos y desechos en 103 países. | UN | :: قدم برنامج البداية السريعة في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، المدعوم من اليونيب، مبلغ 30 مليون دولار لصالح 143 مشروعاً بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في 103 بلدان. |
28. Solicita al Director Ejecutivo que examine los vínculos entre las políticas sobre productos químicos y desechos en la perspectiva mundial sobre prevención, minimización y gestión de los desechos, que se está elaborando; | UN | 28 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرس تضمين الترابط بين سياسات المواد الكيميائية والنفايات في تقرير التوقعات العالمية لمنع النفايات، والحد منها إلى أدنى درجة، وإدارتها، الذي لا يزال قيد الإعداد؛ |
El cumplimiento eficaz y eficiente de las obligaciones en materia de productos químicos y desechos en virtud de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y las medidas adoptadas para aplicar marcos voluntarios, sobre la base de las experiencias y los éxitos logrados, es esencial. | UN | 16 - ضرورة التطبيق الفعال والكفء للالتزامات القائمة المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في إطار الاتفاقات والإجراءات البيئية المتعددة الأطراف بتطبيق الأُطر الطوعية، مع البناء على الخبرات والنجاحات. |
28. Solicita al Director Ejecutivo que examine los vínculos entre las políticas sobre productos químicos y desechos en la perspectiva mundial sobre prevención, minimización y gestión de los desechos, que se está elaborando; | UN | 28 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرس تضمين الترابط بين سياسات المواد الكيميائية والنفايات في تقرير التوقعات العالمية لمنع النفايات، والحد منها إلى أدنى درجة، وإدارتها، الذي لا يزال قيد الإعداد؛ |
El cumplimiento eficaz y eficiente de las obligaciones en materia de productos químicos y desechos en virtud de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y las medidas adoptadas para aplicar marcos voluntarios, sobre la base de las experiencias y los éxitos logrados, es esencial. | UN | 16 - ضرورة التطبيق الفعال والكفء للالتزامات القائمة المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في إطار الاتفاقات والإجراءات البيئية المتعددة الأطراف بتطبيق الأُطر الطوعية، مع البناء على الخبرات والنجاحات. |
2. Subraya la importancia que supone aumentar la cooperación y la coordinación entre los convenios y las convenciones incluidos en el grupo de instrumentos relativos a productos químicos y desechos en la tarea de promover la aplicación eficaz a nivel regional del fomento de la capacidad y la transferencia de tecnología a los países en desarrollo y los países con economías en transición; | UN | 2 - يشدد على أهمية زيادة التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات في قطاع المواد الكيميائية والنفايات في تعزيز الإنجاز الفعال على الصعيد الإقليمي في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
Colaborarán con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos en la organización y prestación de asistencia técnica (reuniones regionales, cursillos y capacitación); | UN | التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات في تنظيم وتسليم المساعدة التقنية (الاجتماعات الإقليمية، حلقات العمل والتدريب)؛ |
Colaborarán con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos en la organización y prestación de asistencia técnica (reuniones regionales, cursillos y capacitación); | UN | التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات في تنظيم وتسليم المساعدة التقنية (الاجتماعات الإقليمية، حلقات العمل والتدريب)؛ |
Colaborarán con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con productos químicos y desechos en la organización y prestación de asistencia técnica (reuniones regionales, cursillos y capacitación); | UN | التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات في تنظيم وتسليم المساعدة التقنية (الاجتماعات الإقليمية، حلقات العمل والتدريب)؛ |
Curso práctico subregional sobre la aplicación coordinada de acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente (convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo) sobre productos químicos y desechos en los países anglófonos de África, Pretoria, Sudáfrica, 17 a 19 de septiembre de 2003. | UN | (ج) حلقة عمل دون إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف (اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم) بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنجليزية، بريتوريا، جنوب أفريقيا، 17 -19 أيلول/سبتمبر 2003. |
En el caso de los países en desarrollo y los países con economías en transición, la inclusión de sus prioridades nacionales en materia de productos químicos y desechos en sus procesos de planificación del desarrollo con miras a la financiación que ofrece la asistencia oficial para el desarrollo aumentará su acceso a una financiación importante para sus prioridades nacionales relacionadas con los productos químicos y los desechos. | UN | وفيما يتعلق بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، فإن إدماج أولوياتها الوطنية المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في عمليات التخطيط الإنمائي سيزيد من فرص حصولها على قدر كبير من التمويل لهذه الأولويات.() |
Promover iniciativas para garantizar, incluso mediante el uso de los informes mencionados, la aceptación de los países de la incorporación de las prioridades en materia de productos químicos y desechos en los procesos nacionales de elaboración de presupuestos y planificación. | UN | (ج) تشجيع الجهود الرامية لكفالة انضمام البلدان إلى عملية إدماج، بما في ذلك عن طريق استخدام التقارير السالفة الذكر، عمليات الشراء القطرية لإدماج الأولويات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في عمليتي الميزنة والتخطيط الوطنيتين؛ |
Articular las prioridades en materia de productos químicos y desechos en los planes y estrategias de asistencia a los países de los organismos multilaterales y bilaterales, como las estrategias de asociación de países del Banco Mundial y los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | (و) إيضاح أولويات المواد الكيميائية والنفايات في خطط المساعدة القطرية واستراتيجيات الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية، مثل استراتيجيات الشراكة القطرية لدى البنك الدولي، وأُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة؛ |