"que él sabe" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنه يعرف
        
    • انه يعرف
        
    • أنه يعلم
        
    • بأنه يعلم
        
    Él sabe que ellos quieren asustarlo... y ellos saben que él sabe que quieren asustarlo. Open Subtitles - وهو يعرف أنهم يحاولون إخافته وهم يعرفون أنه يعرف أنهم يحاولون إخافته
    Pero, apuesto a que él sabe mucho de ti, ¿verdad? Open Subtitles أرهن أنه يعرف عنكِ الكثير أيضاً أليس كذلك ؟
    Entonces, ¿qué planea sabiendo que yo sé que él sabe? Open Subtitles إذا, على ماذا يخطط بمعرفة أنني أعلم أنه يعرف
    Monk cree que él sabe quién trató de matarme durante la fiesta de Navidad. Open Subtitles مونك يعتقد انه يعرف من حاول قتلي في ليلة عيد الميلاد
    Como que él sabe mis secretos. Como que no le importa lo que hago, no puedo esconderme de ello. Open Subtitles كما لو أنه يعلم أسراري , مثل و أنه لو مهما فعلت لا يمكنني الاختباء منه
    Creo que es razonable asumir que él sabe más sobre el complot de asesinar a nuestro a presidente de lo que él supuestamente nos informa. Open Subtitles أظن أنه من المعقول افتراض أنه يعرف المزيد عن هذه المؤامرة لاغتيال رئيسنا التي من المفترض أبلغ عنها.
    La cosa es que él sabe que no debe preguntar. Open Subtitles المهم في الأمر, هو أنه يعرف أنه لا يتوجب عليه أن يسأل
    Bueno, espera. ¿Por qué crees que él sabe qué es y que yo no? Open Subtitles حسناً ، إنتظر لماذا تعتقد أنه يعرف كينوته وأنا لا ؟
    Sí, pero piensas que él sabe algo, y es por eso que quieres hablar con él. Open Subtitles حسنا, ولكن هل تعتقدين أنه يعرف شيئاً لهذا السبب تريدين التحدث معه
    Estoy seguro de que él sabe exactamente que decir para tranquilizarla. Quizá ahora sería un buen momento para tomar un descanso. Open Subtitles أنا واثق أنه يعرف أي كلام دافئ يقوله لك
    Estás asumiendo que él sabe todo. Open Subtitles أنت تفترض أنه يعرف إلى اي حد ما نقوم به
    Estás asumiendo que él sabe todo. Open Subtitles أنت تفترض أنه يعرف إلى اي حد ما نقوم به
    Dijo que él sabe quien eres. Open Subtitles و يقول أنه يعرف هويتك
    Creo que él sabe algo. Además, salvó a mi hija... y quiero agradecérselo. Open Subtitles أعتقد أنه يعرف شيئاً ما، علاوة على أنه أنقذ ابنتي، وأودّ شكره!
    Simplemente asume que él sabe del negocio tanto como tú pero adentro tiene un niño al que le gusta salirse con la suya. Open Subtitles مجرد افتراض انه يعرف الكثير من الاعمال كما تفعل لكن من الداخل هناك طفل يحب الحصول على طريقه
    Pero creo que él sabe dónde está el GHB. Open Subtitles انه لم يفعلها لكني اعتقد انه . يعرف مكان الجي اتش بي
    Oh, allí está Chuck. Seguro que él sabe dónde está Nate. Open Subtitles هذا تشاك اراهن انه يعرف اين نيت
    Cuando le pregunté por su hermano, me informó claramente que él sabe que estoy en la ciudad, pero que por el momento se encuentra comprometido con Mr Darcy y su hermana. Open Subtitles وعندما سألتها عن أخيها, أوضحت لى أنه يعلم أننى فى المدينه ولكنه مشغول تماما مع السيد دارسى وشقيقته
    - Si estás insinuando que él sabe... - Sólo digo que la vida de todos está en peligro. Open Subtitles لو كنت تلمح إلى أنه يعلم إن حياتنا جميعا فى الميزان هنا
    La única diferencia entre tú y él es que él sabe que es un imbécil. Open Subtitles الفرق الوحيد بينكما، هو أنه يعلم أنه أحمق.
    Pero creo que ahora que él sabe que tienes ese libro, tratará de apresurar sus planes. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنه يعلم الأن بأنك . تملكين هذا الكتاب . لذا سيُحاول تصعيد خُططه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more