"que éste es el" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن هذا هو
        
    • بأن هذا هو
        
    • أنّ هذا هو
        
    Entendemos que éste es el foro al que debemos acudir para denunciar estas barbaridades, porque ellas son precisamente producto único y exclusivo de nuestra realidad colonial. UN وهم يعرفون أن هذا هو المحفل الذي يجب أن يلتجئوا إليه لﻹعراب عن استنكارهم من الوحشية المترتبة على وضعنا الاستعماري.
    Si sumamos dos y dos, veremos que el resultado equivale a cuatro, lo que significa que éste es el lugar apropiado para negociar las cuestiones del desarme nuclear. UN فمن المسلمات أن هذا هو المكان الذي يتعين علينا أن نتفاوض فيه على نزع السلاح النووي.
    Se está poniendo de moda decir que éste es el mejor club de la ciudad. UN لقد أصبح من الدارج اﻵن أن نقول أن هذا هو أفضل ناد في المدينة.
    Creo que éste es el primer reto que quizá que debamos atender. UN وأؤمن بأن هذا هو أول تحد، وربما التحدي الأكثر أهمية، الذي تعيّن علينا التصدي له.
    ¿Puedes creer que éste es el plató? Open Subtitles أتصدقين أنّ هذا هو مكان التصوير؟
    Convendrán ustedes conmigo en que éste es el primer requisito del perdón y la reconciliación. UN وستتفقون على أن هذا هو الشرط اﻷول المسبق للعفو والمصالحة.
    Eritrea sabe que éste es el límite para Etiopía, que ha sido víctima del crimen de Eritrea. UN وإريتريا تعي أن هذا هو الحد الأدنى لدى إثيوبيا، ضحية جريمة إريتريا.
    Creo que éste es el anhelo común de todos los Estados. UN وأعتقد أن هذا هو التطلع الذي تشترك فيه جميع الدول.
    Me parece que éste es el plazo que nos hemos asignado. Hagamos lo que podamos en el tiempo que tenemos a nuestra disposición ahora. UN وأعتقد أن هذا هو الوقت المخصص لنا، فلنفعل كل ما في وسعنا في الوقت المتاح لنا الآن.
    Seguimos pensando que éste es el lugar donde podemos colectivamente promover los derechos humanos, el desarrollo, la solidaridad y la paz. UN وما زلنا نعتقد أن هذا هو المكان المناسب الذي يمكن أن نعزز فيه بشكل جماعي حقوق الإنسان والتنمية والتضامن والسلام.
    Hay que señalar que éste es el número más elevado de empleadas en ese nivel desde la puesta en marcha del Servicio Exterior de Nigeria. UN ويجدر بالذكر أن هذا هو أعلى رقم للموظفات في ذلك المستوى منذ إنشاء السلك النيجيري للخدمة الخارجية.
    El estudia el cerebro usando resonancias magnéticas, y afirma que éste es el cerebro más bello que ha escaneado. TED قام بدراسة الدماغ باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي ، ويدعي أن هذا هو أجمل دماغ قام بمسحه ضوئيا.
    Pero pronto se dieron cuenta que éste es el nuevo rol del diseñador: estar en el proceso desde el principio hasta el final. TED لكنهم عاجلاً إكتشفوا أن هذا هو الدور الجديد للمصمم: أن يكون في العملية من البداية حتى النهاية
    ¿Hey, Ellen, sabes que éste es el único lugar donde abunda la basura? Open Subtitles أنت تَعْرفُ أن هذا هو المكانُ الوحيدُ الذي يقوم فيه الزبَالَ بالتسلّيمُ؟
    Supongo que éste es el canalla del que me hablaste. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوغد الذي أخبرتموني بأمره
    Quizás creas que éste es el último lugar que un ave o cualquier otro animal elegiría para dormir. Open Subtitles قد تعتقد أن هذا هو المكان الأخير الذي سيختاره طائر أو أي حيوان آخر ليبيت به.
    Créeme cuando te digo que éste es el hombre que buscas. Open Subtitles ثقى بى لو أخبرتك أن هذا هو الرجل الذى تبحثين عنه
    Ver baloncesto. Dicen que éste es el lugar. Open Subtitles جئت لمشاهدة كرة السلة، سمعت بأن هذا هو المكان المناسب
    Creo que éste es el sitio adecuado para que Lily y yo formemos una familia. Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو المكان المناسب لإنشاء عائلة
    ¿Estás seguro de que éste es el mejor momento? Open Subtitles أمتأكّد أنّ هذا هو الوقت المناسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more