"que actualmente permanece" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهو محتجز حالياً
        
    21) El Sr. Tariq al-Qasim, de Dubai, de 48 años, detenido el 19 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (21) السيد طارق القاسم، من دبي، يبلغ من العمر 48 عاماً، اعتُقل في 19 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    23) El Sr. Hamad Roqait, de Sharja, de 54 años, detenido el 24 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Sader. UN (23) السيد حمد رقيط، من الشارقة، يبلغ من العمر 54 عاماً، اعتُقل في 24 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الصدر؛
    49) El Sr. Ismael Abullah al-Hosani, de Abu Dhabi, detenido el 2 de marzo de 2013, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (49) السيد إسماعيل عبد الله الحوسني، من أبو ظبي، اعتُقل في 2 آذار/ مارس 2013، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    2) El Sr. Ahmed al-Zaabi, de Abu Dhabi, de 47 años, detenido el 26 de marzo de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (2) السيد أحمد الزعابي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 47 عاماً، اعتُقل في 26 آذار/مارس 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    3) El Sr. Ali al-Hammadi, de Abu Dhabi, de 51 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (3) السيد علي الحمّادي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 51 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    4) El Sr. Ibrahim al-Marzooqi, de Abu Dhabi, de 42 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (4) السيد إبراهيم المرزوقي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 42 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    5) El Sr. Hassan al-Jabiri, de Abu Dhabi, de 52 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (5) السيد حسن الجابري، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 52 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    6) El Sr. Husain al-Jabiri, de Abu Dhabi, de 53 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (6) السيد حسين الجابري، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 53 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    7) El Sr. Shaheen Alhosani, de Sharja, de 51 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (7) السيد شاهين الحوسني، من الشارقة، يبلغ من العمر 51 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    8) El Sr. Sultan Bin Kayed al-Qasimi, de Ras al-Jaima, de 55 años, detenido el 20 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Sader. UN (8) السيد سلطان بن كايد القاسمي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 55 عاماً، اعتُقل في 20 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الصدر.
    9) El Sr. Saleh al-Dhufairi, de Ras al-Jaima, de 53 años, detenido el 29 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (9) السيد صالح الظفيري، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 53 عاماً، اعتُقل في 29 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    10) El Sr. Salim Sahooh, de Sharja, de 58 años, detenido el 30 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (10) السيد سالم ساحوه، من الشارقة، يبلغ من العمر 58 عاماً، اعتُقل في 30 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    11) El Sr. Ahmed al-Tabour al-Nuaimi, de Ras al-Jaima, de 48 años, detenido el 18 de mayo de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (11) السيد أحمد الطابور النعيمي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 48 عاماً، اعتُقل في 18 أيار/مايو 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    12) El Sr. Khalid al-Sheiba al-Nuaimi, de Ayman, de 61 años, detenido el 16 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (12) السيد خالد الشيبة النعيمي، من عجمان، يبلغ من العمر 61 عاماً، اعتُقل في 16 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    13) El Sr. Mohamed al-Mansoori, de Ras al-Jaima, de 55 años, detenido el 16 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Wathba. UN (13) السيد محمد المنصوري، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 55 عاماً، اعتُقل في 16 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الوثبة.
    14) El Sr. Husain al-Najjar al-Hammadi, de Sharja, de 39 años, detenido el 16 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (14) السيد حسين النجار الحمادي، من الشارقة، يبلغ من العمر 39 عاماً، اعتُقل في 16 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    16) El Sr. Rashid Omran al-Shamsi, de Sharja, de 34 años, detenido el 16 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (16) السيد راشد عمران الشامسي، من الشارقة، يبلغ من العمر 34 عاماً، اعتُقل في 16 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    17) El Sr. Essa al-Sari al-Muhairi, de Sharja, de 50 años, detenido el 17 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (17) السيد عيسى السري المهيري، من الشارقة، يبلغ من العمر 50 عاماً، اعتُقل في 17 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    18) El Sr. Mohamed Abdullah al-Roken, de Dubai, de 50 años, detenido el 17 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Wathba. UN (18) السيد محمد عبدالله الركن، من دبي، يبلغ من العمر 50 عاماً، اعتُقل في 17 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الوثبة.
    19) El Sr. Salim Hamdoon al-Shahi, de Ras al-Jaima, de 32 años, que actualmente permanece recluido en la prisión de Alwathba. UN (19) السيد سالم حمدون الشحي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 32 عاماً، وهو محتجز حالياً في سجن الوثبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more