"que aportan contingentes a la fuerza" - Translation from Spanish to Arabic

    • المساهمة بقوات في قوة
        
    • المساهمة بقوات في القوة
        
    • المساهمة بقوات إلى
        
    • المساهمة بقوات فيها
        
    • المساهمة في القوة
        
    • المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة
        
    • المساهمة بالقوات التي تتألف منها قوة مراقبة
        
    • المساهمة بالقوات التي تتكون منها القوة
        
    • المساهمة بالقوات التي تشكل القوة
        
    • المساهمة بقوات في هذه القوة لما
        
    Quisiera expresar mi agradecimiento a los Gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza Provisional por su comprensión y paciencia en estas difíciles circunstancias. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في قوة اليونيفيل لما تبديه من تفهم وصبر في هذه الظروف الصعبة.
    Tengo intención de consultar con las partes y con los Estados Miembros interesados, incluidos los que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN وأعتزم مشاورة الأطراف والدول الأعضاء المعنية، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Esta cifra representa el dinero debido a los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. UN ويمثل هذا المبلغ المستحق للدول الأعضاء المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة.
    Deseo expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza por su comprensión y paciencia. UN وأود في هذا الصدد أن أعبر عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في القوة لتفهمها ولصبرها.
    VII. Equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística A. Método de reembolso Se han firmado memorandos de entendimiento con ocho de los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza. UN 16 - تم توقيع مذكرات تفاهم مع ثماني من الحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    El 24 de mayo, el Consejo de Seguridad celebró una sesión privada con países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN 56 - في 24 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    El 24 de junio el Consejo celebró su 4996ª sesión a puerta cerrada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN في 24 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسته 4996 الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Quisiera expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza Provisional por su comprensión y paciencia en estas difíciles circunstancias. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتفهمها وصبرها في هذه الظروف العصيبة.
    El 7 de diciembre de 2007, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    El 25 de agosto de 2008, se celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN وفي 25 آب/أغسطس 2008، عُقدت جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Como uno de los países más importantes que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano, Indonesia seguirá apoyando que esos objetivos se logren cuanto antes. UN وإندونيسيا، بوصفها أحد البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، سوف تواصل دعم التحقيق المبكّر لهذين الهدفين.
    El 21 de agosto se celebró una reunión con los países que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN في 21 آب/أغسطس، عقد اجتماع مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    El 14 de agosto de 2013, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN 266 - في 14 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    El 14 de agosto se celebró una reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN في 14 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Tengo el honor de dirigirle esta carta en nombre del Grupo de Contacto sobre la República de Bosnia y Herzegovina de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y también en nombre de los países de la OCI que aportan contingentes a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas para la ex Yugoslavia (UNPROFOR). UN يشرفني أن أوجه هذه الرسالة بالنيابة عن فريق الاتصال المعني بجمهورية البوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وأيضا بالنيابة عن البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    de su resolución 1353 (2001), celebró su 4435ª sesión en privado con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN 1353 (2001)، جلسته الخصوصية 4435 مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    El 23 de julio, el Consejo celebró una reunión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN في 23 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (القوة).
    Deseo expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza por su comprensión y paciencia. UN وأوّد أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في القوة لتفهمها وصبرها.
    El 5 de junio, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon la información que facilitó el Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN عقد مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، استمع خلالها المجلس والدول المساهمة بقوات إلى إحاطة أدلى بها مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، يواكيم هوتر.
    El atraso en el pago de las cuotas limita la capacidad de la Secretaría para apoyar las operaciones de la FNUOS y reembolsar a los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. UN والاشتراكات غير المدفوعة تعرقل قدرة الأمانة العامة على دعم عمليات القوة والسداد للدول الأعضاء المساهمة بقوات فيها.
    :: La transferencia de las funciones de dirección política y de coordinación desempeñadas actualmente por las principales naciones que integran la Fuerza al Consejo del Atlántico Norte, que trabajará en estrecha consulta con los países que aportan contingentes a la Fuerza pero no son miembros de la OTAN. UN :: مسؤوليات التوجيه والتنسيق السياسيين المنوطة حاليا بالدول الرئيسية في القوة الدولية سوف تؤول إلى مجلس شمال الأطلسي بتشاور مستمر مع الدول المساهمة في القوة الدولية من خارج حلف الناتو.
    A la larga, esto representa dinero adeudado a los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. UN ويمثل هذا المبلغ في النهاية أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة.
    Esta suma, muy superior al presupuesto anual actual de la FNUOS, representa una deuda ante los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. UN وهذا المبلغ، الذي يزيد كثيرا عن الميزانية السنوية الحالية للقوة، يشكﱢل مبالغ مستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها قوة مراقبة فض الاشتباك.
    Esa suma representa dinero adeudado a los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. UN ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتكون منها القوة.
    Esa suma, que es muy superior al presupuesto anual actual de la FNUOS, representa una deuda ante los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. UN ويمثل هذا المبلغ، الذي يتجاوز بكثير الميزانية السنوية الحالية للقوة، أموالا مستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بالقوات التي تشكل القوة.
    Deseo expresar mi gratitud a los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza, por su comprensión y paciencia. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more