"que aportan contingentes y fuerzas de policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
        
    • المساهمة بقوات وأفراد شرطة
        
    • المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة
        
    • المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة
        
    • المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة
        
    • المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية
        
    • المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
        
    • المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة
        
    • المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة
        
    • المساهمة بقوات وبوحدات شرطة
        
    • المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة
        
    • المساهمة بقوات وشرطة
        
    • المساهمة بالقوات وبالشرطة
        
    • المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة
        
    • المساهمة بقوات وبشرطة
        
    Esto representa el 87% del total de las fuerzas prometidas a la AFISMA por diversos países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN ويمثل هذا 87 في المائة من مجموع القوات التي تعهدت بها لبعثة الدعم الدولية مختلف البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
    La representación de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en la Secretaría de las Naciones Unidas es de 117 países (61%). UN تمثل البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة 117 بلداً من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة، أي نسبة 61 في المائة منها.
    10 actividades de promoción dirigidas específicamente a atraer candidatas calificadas y candidatos de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN القيام بـ 10 من أنشطة التوعية الموجهة إلى مقدمات الطلبات المؤهلات ومقدمي الطلبات من البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    :: 12 visitas a países clave que aportan contingentes y fuerzas de policía y a otros Estados Miembros UN :: القيام بـ 12 زيارة إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء
    El Comité Especial reafirma la importante función que desempeñan los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en el bienestar y el esparcimiento de los contingentes. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات.
    Gestión del equipo de propiedad de los contingentes y obligaciones con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas UN إدارة المعدات المملوكة للوحدات والمستحقات للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكَّلة
    :: Cartas de pago a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: إرسال رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    :: Participación de países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros asociados en el mantenimiento de la paz durante la planificación y el despliegue de las misiones UN :: مشاركة البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والشركاء الآخرين في مجال حفظ السلام في تخطيط البعثات ونشرها
    :: Realización de evaluaciones de desempeño y análisis del cumplimiento de los memorandos de entendimiento por parte de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en las misiones de mantenimiento de la paz UN :: إجراء تقييمات الأداء وتحليل الامتثال لمذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثات حفظ السلام
    12 visitas a los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros Estados Miembros UN 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء
    Realización de evaluaciones de desempeño y análisis del cumplimiento de los memorandos de entendimiento por parte de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en las misiones de mantenimiento de la paz UN إجراء تقييمات الأداء وتحليل الامتثال لمذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثات حفظ السلام
    Realización de 1 curso regional de capacitación dirigido a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre los requisitos de apoyo médico para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN عقد دورة تدريبية إقليمية للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Es esencial aumentar los niveles de intercambio de información, coordinación y consulta con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN كما أنه من الضروري زيادة مستويات تقاسم المعلومات والتنسيق والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    El mantenimiento de la paz no puede tener éxito sin el compromiso manifiesto de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en cada una de las etapas. UN ولا يمكن أن ينجح حفظ السلام بدون مشاركة فعالة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في كل مرحلة من المراحل.
    La Comisión Consultiva solicita que en futuros informes sinópticos se incluya información sobre las medidas adoptadas para mejorar la representación de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتطلب اللجنة أن يبلَّغ في تقارير الاستعراض المقبلة عمّا يبذَل من جهود لتحسين تمثيل البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    Número total de visitas a misiones de mantenimiento de la paz, países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros Estados Miembros UN مجموع عدد الزيارات إلى بعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة ودول أعضاء أخرى
    Para algunos países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas, es necesario realizar un dilatado proceso legal y parlamentario. UN وبالنسبة لبعض البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة، يقتضي الأمر عملية قانونية وبرلمانية مطوَّلة.
    Se ha mantenido informados a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía mediante sesiones y reuniones informativas individuales. UN وقد تم إبقاء البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة على علم من خلال الاجتماعات والإحاطات الفردية.
    sobre las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros interesados UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية وأصحاب المصلحة الآخرين
    :: 10 sesiones de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    12 visitas a los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros Estados Miembros UN 12 زيارة إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وإلى الدول الأعضاء الأخرى
    En un curso global de formación de formadores organizado en Austria se utilizó este material especializado para capacitar a representantes de todos los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وقد جرى تدريب ممثلين من جميع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة في موضوع هذه المادة التدريبية المتخصصة، في دورة تدريبية عالمية للمدربين نُظمت في النمسا.
    Efecto simulado en 2007 de la unificación para los reembolsos a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas UN محاكاة لأثر عملية التوحيد على المبالغ المردودة إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة في عام 2007
    :: 10 consultas con países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: عشر جلسات مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة
    :: Cartas de pago a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN :: رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات وشرطة.
    Los países que aportan contingentes y fuerzas de policía deben participar desde las primeras fases y plenamente en todos los aspectos y etapas del proceso de mantenimiento de la paz. UN وينبغي أن تشارك البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة مشاركة مبكرة وكاملة في جميع نواحي ومراحل حفظ السلام.
    :: Participación de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros colaboradores en el mantenimiento de la paz durante la planificación y el despliegue de las misiones UN :: مشاركة البلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة وشركاء حفظ السلام الآخرين في تخطيط ونشر البعثات.
    El sistema de niveles de seguridad se utilizará como un instrumento normalizado para facilitar información sobre las amenazas a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وسيستخدم نظام المستويات الأمنية كأداة موحدة لتوفير المعلومات المتعلقة بالتهديدات القائمة للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more