"que apruebe el comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي تعتمدها اللجنة
        
    • لما تعتمده اللجنة
        
    • الذي توافق عليه اللجنة
        
    El programa provisional correspondiente al 47° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y en función de las recomendaciones que apruebe el Comité en su 46° período de sesiones. UN وقد أُعد على أساس السند التشريعي الحالي في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    Las ideas elaboradas en el transcurso del seminario nos parecen sumamente razonables, y a nuestro juicio deben quedar reflejadas en los proyectos de resolución que apruebe el Comité. UN واﻷفكار التي طُورت أثناء الحلقة الدراسيــة تبدو معقولة للغاية. ونعتقد أنها ينبغي أن تتجسد في القرارات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 48° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, se ha elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 163 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للجنة. وقد أُعد على أساس السند التشريعي الحالي، وسيجري إكماله في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    5. Los gastos derivados de la labor del Comité se sufragarán con cargo a las cuotas de los Estados Partes y las contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones internacionales, particulares, empresas y otras entidades, de conformidad con los criterios pertinentes que apruebe el Comité. UN ٥ - يتعين دفع النفقات المتكبدة فيما يتعلق بعمل اللجنة من اشتراكات الدول اﻷطراف ومن التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية واﻷفراد والشركات وغيرها من الهيئات ، وفقا لما تعتمده اللجنة من معايير بهذا الشأن .
    Los términos y las condiciones de los acuerdos de donación deben adecuarse al marco pertinente que apruebe el Comité Ejecutivo. UN وتكون أحكام وشروط اتفاقات المِنَح مطابقة للإطار ذي الصلة الذي توافق عليه اللجنة التنفيذية.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 49° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 443 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والأربعين للجنة. وقد أُعد على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية الدورة الحالية على ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    Confía en que sea cual sea la versión final del informe que apruebe el Comité se refleje la redacción alternativa que propuso, que fue apoyada por los representantes de la Argentina y de España, para corregir esa propuesta inaceptable. UN وأعرب عن ثقته من أن الصيغة النهائية للتقرير التي تعتمدها اللجنة - مهما تكن هذه الصيغة - ستعكس الصياغة البديلة التي اقترحها، والتي أيدها ممثلا الأرجنتين وإسبانيا، من أجل تصحيح ذلك الموقف غير المقبول.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 50° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 156 - ويرد أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الخمسين للجنة. وقد أُعد على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية هذه الدورة في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a los mandatos legislativos vigentes y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 391 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة. وقد أُعد المشروع على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية هذه الدورة في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a los mandatos legislativos vigentes y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 3 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة. وقد أُعد المشروع على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية هذه الدورة في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 52° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 135 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجنة. وقد أُعدّ المشروع على أساس الولايات التشريعية القائمة، وسيُستكمل في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 53° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 485 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجنة. وقد أُعدّ المشروع على أساس الولايات التشريعية القائمة، وسيُستكمل في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 54° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 303 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجنة. وقد أُعدّ المشروع على أساس الولايات التشريعية القائمة، وسيُستكمل في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 55º período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 3 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة. وقد أُعدّ المشروع على أساس الولايات التشريعية القائمة، وسيُستكمل في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El siguiente proyecto de programa provisional, correspondiente al 41° período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación y elaborado conforme a la base legislativa vigente, se completará al término del período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité: UN 321 - وسوف ينجز مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الحادية والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق، وهو جدول أعد على أساس السند التشريعي الحالي بنهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة:
    El siguiente proyecto de programa provisional, correspondiente al 41° período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación y elaborado conforme a la base legislativa vigente, se completará al término del período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité: UN 321 - وسوف ينجز مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الحادية والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق، وهو جدول أعد على أساس السند التشريعي الحالي بنهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة:
    523. Por último, el Comité recomienda que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, se dé amplia difusión al segundo informe periódico y a las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte y se considere la posibilidad de publicar el informe junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales que apruebe el Comité. UN 523- أخيراً، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الدوري الثاني والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف لعامة الجمهور على نطاق واسع، والنظر في نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة.
    379. Por último, el Comité recomienda que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, se dé amplia difusión al segundo informe periódico y a las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte y se considere la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales que apruebe el Comité. UN 379- وأخيرا، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الدوري الثاني والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف لعامة الجمهور على نطاق واسع وبالنظر في نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة.
    5. Los gastos derivados de la labor del Comité se sufragarán con cargo a las cuotas de los Estados Partes y las contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones internacionales, particulares, empresas y otras entidades, de conformidad con los criterios pertinentes que apruebe el Comité. UN ٥ - يتعين دفع النفقات المتكبدة فيما يتعلق بعمل اللجنة من اشتراكات الدول اﻷطراف ومن التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية واﻷفراد والشركات وغيرها من الهيئات ، وفقا لما تعتمده اللجنة من معايير بهذا الشأن .
    5. Los gastos derivados de la labor del Comité se sufragarán con cargo a las cuotas de los Estados Partes y las contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones internacionales, particulares, empresas y otras entidades, de conformidad con los criterios pertinentes que apruebe el Comité. UN ٥ - يدفع ما يتكبد من نفقات فيما يتعلق بعمل اللجنة مما تقدمه الدول اﻷطراف من اشتراكات مقررة ومن مساهمات طوعية تتبرع بها الحكومات والمنظمات الدولية واﻷفراد والشركات وغيرها من الهيئات ، وفقا لما تعتمده اللجنة من معايير وثيقة الصلة بالموضوع .
    Los términos y las condiciones de los acuerdos de donación deberán adecuarse al marco pertinente que apruebe el Comité Ejecutivo. UN وتكون أحكام اتفاقات المِنَح وشروطها مطابقة للإطار ذي الصلة الذي توافق عليه اللجنة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more