"que cabe a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذي تؤديه
        
    • الذي يتعين أن
        
    El representante del Secretario General ha señalado a la atención de la Comisión y la Asamblea General, en sus informes el importante papel que cabe a las organizaciones no gubernamentales en la asistencia y protección a los desplazados internos. UN ٨٨ - وقد وجه الممثل الانتباه بشكل خاص في تقاريره الى اللجنة والجمعية العامة الى الدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في مساعدة وحماية المشردين داخليا.
    Condena categóricamente el papel que cabe a ciertos medios escritos, audiovisuales y electrónicos, Internet en particular, en la incitación a cometer actos de violencia motivados por el odio racial; UN " ١١ - تدين بشكل قاطع الدور الذي تؤديه بعض المطبوعات والوسائل السمعية البصرية والالكترونية، ولا سيما شبكة اﻹنترنت، في التحريض على أعمال العنف بدافع من الكراهية العنصرية؛
    d) Programas de sensibilización sobre el papel crucial que cabe a la familia, tanto la nuclear como la ampliada, en la crianza y el cuidado de los niños para que la adopción, o arreglos similares, se consideren sólo un último recurso; UN )د( برامج تحسيس بالدور الهام الذي تؤديه اﻷسرة، النووية والممتدة على حد سواء، فيما يتصل بتنشئة اﻷطفال ورعايتهم بحيث لا يفكر في ترتيبات التبني أو الترتيبات المشابهة للتبني إلا كملاذ أخير؛
    Destacando también el importante papel que cabe a la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia en el desarrollo satisfactorio del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يشدد أيضا على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك،
    Español Página Destacando también el importante papel que cabe a la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia en el desarrollo satisfactorio del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يشدد أيضا على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك،
    Reconociendo el papel que cabe a las Potencias administradoras en la transmisión de información al Secretario General de conformidad con el Artículo 73 e) de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه الدول القائمة باﻹدارة في نقل المعلومات الى اﻷمين العام وفقا ﻷحكام المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reconociendo la labor que cabe a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General de conformidad con el Artículo 73 e) de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه الدول القائمة باﻹدارة في نقل المعلومات الى اﻷمين العام وفقا للمادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reconociendo la labor que cabe a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General de conformidad con el Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه الدول القائمة باﻹدارة في نقل المعلومات إلى اﻷمين العام وفقا للمادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reconociendo la labor que cabe a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General de conformidad con el Artículo 73 e) de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه الدول القائمة باﻹدارة في نقل المعلومات إلى اﻷمين العام وفقا للمادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reconociendo la labor que cabe a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General de conformidad con el Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه الدول القائمة بالإدارة في نقل المعلومات إلى الأمين العام وفقا للمادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reconociendo la labor que cabe a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General de conformidad con el Artículo 73 e) de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه الدول القائمة بالإدارة في نقل المعلومات إلى الأمين العام وفقا للمادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reconociendo la labor que cabe a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General de conformidad con el Artículo 73 e) de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه الدول القائمة بالإدارة في نقل المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reconociendo la labor que cabe a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General de conformidad con el Artículo 73 e) de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه الدول القائمة بالإدارة في نقل المعلومات إلى الأمين العام وفقا للمادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reconociendo la labor que cabe a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General de conformidad con el apartado e del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه الدول القائمة بالإدارة في نقل المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة،
    Convencida de la conveniencia de estrechar más la coordinación y cooperación entre los Estados en la lucha contra el delito en todas sus formas y manifestaciones, con inclusión de las actividades realizadas con el propósito de promover el terrorismo, y teniendo presente el papel que cabe a ese respecto tanto a las Naciones Unidas como a las organizaciones regionales, UN " واقتناعا منها باستصواب زيادة توثيق التنسيق والتعاون بين الدول في مجال مكافحة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها، بما في ذلك الأنشطة التي ترتكب بغرض تدعيم الإرهاب، وإذ تضع في اعتبارها الدور الذي تؤديه الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في هذا الخصوص،
    143. Tanto el MM como la secretaría de la CLD se han puesto en contacto en forma separada con la secretaría de la CMNUCC a fin de estudiar las posibilidades de establecer enlaces entre distintas cuestiones sobre la base del claro papel que cabe a la ordenación de la tierra en la adaptación. UN 143 - وقد اتصل كل من الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر باتفاقية تغير المناخ، وذلك في إطار مساعٍ منفصلة لاستكشاف إمكانية ربط القضايا بالاستناد إلى الدور الواضح الذي تؤديه إدارة الأراضي في مجال التكيف.
    Destacando también el importante papel que cabe a la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia en el desarrollo satisfactorio del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, UN " وإذ يشدد أيضا على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك،
    Subrayando una vez más el importante papel que cabe a la República de Croacia y a la República Federativa de Yugoslavia en la evolución satisfactoria del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يشدد مرة أخرى على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك،
    Subrayando una vez más el importante papel que cabe a la República de Croacia y a la República Federativa de Yugoslavia en el desarrollo satisfactorio del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يشدد مرة أخرى على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك،
    Subrayando una vez más el importante papel que cabe a la República de Croacia y a la República Federativa de Yugoslavia en el desarrollo satisfactorio del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يشدد مرة أخرى على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more