que clase de idiota va y toma la culpa por alguna pequeña... | Open Subtitles | أي نوع من الاغبياء يتحمل .. المصائب لأجل فتاة صغيّرة |
¿Que clase de persona intenta cruzar el oceano con un barco asi? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يحاول العبور بسفينة كهذه عبر المحيط؟ |
No sabes que clase de daños puede hacer a tu cuerpo un viaje tan largo. | Open Subtitles | أنتِ لا تدركين أي نوع من الضرر قد تحدثه رحلة بتلك المسافة لجسدكِ |
Me pregunto que clase de tratamiento doloroso pero efectivo le has prescrito. | Open Subtitles | أتسائل أي نوع من العلاجات المؤلمة ولكن فعّالة تمارس عليه؟ |
¿Pero que clase de persona deja plantada a otra y rompe con ella en un mensaje de texto? | Open Subtitles | و لكن أي نوع من الأشخاص لايذهب لموعد مع أحدهم و ينفصل عنها برسالة نصية؟ |
¿Que clase de mujer es, que no hace nada cuando matan a su hija? | Open Subtitles | ، أي نوع من الأم أنت يمكن أن تقف موقف المتفرج وتشاهد طفلها يذبح؟ |
No sé que clase de abogado es Ud... pero tenemos un cadáver y un juez tiene que fijar la fianza. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أي نوع من المحامين أنت و لكن لدينا جثة هنا و علاقة يجب البت فيها بواسطة قاضي |
¡Quiero saber que clase de drogas tomaste que te hicieron pensar que podías traerlas a mi casa! | Open Subtitles | أريد أن أعرف من أي نوع من المخدرات كنت تتعاطاها حتى تعتقد بأنه يمكنك أن تجلب المخدرات اللعينة إلى منزلي ؟ |
De acuerdo, pequeño ¿De que clase los quieres? | Open Subtitles | بالتأكيد، أيها الفتى الصغير، أي نوع تود؟ |
que clase de dios pide su vida por algo sobre lo que no tiene el control? | Open Subtitles | أي نوع من الإله سيطلب حياتها عن شيء لا تملك السيطرة عليه؟ |
Y despues pense, ¿Que clase de mujer olvida su bolso? | Open Subtitles | ثم سألت نفسي أي نوع من الإناث ينسى حقيبته ؟ |
Iré a decirle a Jai Mehta que clase de gente vive en su casa! | Open Subtitles | أنا سأذهب وأخبر جي محتا أي نوع من الناس في بيته |
Digo, ¿que clase de caballero seria si orino frente a un par de chicas? | Open Subtitles | أقصد أي نوع من السادة سوف أكون اذا تبولت أمام أثنتين من السيدات ؟ |
que clase de invitado deshonra a su anfitrión interrumpiéndolo. ¡Llévenlo a abajo! | Open Subtitles | أي نوع من الضيوف, يقلل من شأن مضيفه بمقاطعته؟ |
¿Que clase de monstruo puede drogar a su esposo y después simplemente esperar a verlo morir? | Open Subtitles | أي نوع من الوحوش يضع الدواء لزوجها ثم يتسكع بالجوار ليراه و هو يحتضر؟ |
¿Que clase de idiota lanza una lata de cerveza a un auto de policía? | Open Subtitles | أي نوع من الأغبياء الذي يرمي بعلبة كحوليات على سيارة شرطة |
que clase de regalo es librarse un día de la familia? | Open Subtitles | أي نوع من الهدايا هو الارتياح ليوم واحد من عائلتك ؟ |
No sé que clase de experiencia habrás tenido con él, pero yo no confiaría en ese tío para que limpiara mis calcetines. | Open Subtitles | لا اعرف اى نوع من الخبره التى لديك عنه ولكنى لا اثق فى الرجال لغسيل جواربى |
No sé en que clase de cruzada está, o a quien está intentando impresionar ¡pero en serio, no está funcionando! | Open Subtitles | لا أعلم أى نوع من الهُمَج تكون أو من يحاول التأثير عليك ولكن لن يجدى هذا أبداً |
Las Naciones Unidas no tienen ninguna clasificación más que clase de peligro y grupo de envasado, que figuran en la sección 4.3 | UN | لا يوجد لدى الأمم المتحدة تصنيف آخر غير فئة المخاطر وفريق التغليف المدرجة في القسم 4-3 |
¿Que clase de padres se van y abandonan a su hijo? . | Open Subtitles | الذي نوع الأباء هؤلاء يذهبون ويتركون طفلهم؟ |
Dios, amenazar a un pobre perrito como este, creo que ahora sabemos que clase de madre seras. | Open Subtitles | ياللعجب، تعاملين كلبةً مسكينةً بهذه الطريقة أظننا نعرف أي نوعٍ من الأمهات ستكونين. |