:: Capacidad para mantener bajo custodia en condiciones de seguridad a todas las personas acusadas y a los testigos protegidos que comparezcan ante la Corte | UN | :: القدرة على مواصلة تقديم حراسة مأمونة لجميع الأشخاص المدانين، والشهود المشمولين بالحماية الذين يمثلون أمام المحكمة |
:: Evitación de amenazas y represalias contra los testigos y víctimas que comparezcan ante la Corte | UN | :: تفادي تعرض الضحايا والشهود الذين يمثلون أمام المحكمة للتهديدات والانتقام |
:: Garantía del bienestar físico y psicológico de los testigos y víctimas que comparezcan ante la Corte | UN | :: كفالة الرفاه النفسي والمادي للضحايا والشهود الذين يمثلون أمام المحكمة |
:: Capacidad para mantener bajo custodia en condiciones de seguridad a todas las personas acusadas y a los testigos protegidos que comparezcan ante la Corte | UN | :: القدرة على مواصلة تقديم حراسة مأمونة لجميع الأشخاص المدانين، والشهود المشمولين بالحماية الذين يمثلون أمام المحكمة |
:: Evitación de amenazas y represalias contra los testigos y víctimas que comparezcan ante la Corte | UN | :: تفادي تعرض الضحايا والشهود الذين يمثلون أمام المحكمة للتهديدات والانتقام |
:: Garantía del bienestar físico y psicológico de los testigos y víctimas que comparezcan ante la Corte | UN | :: كفالة الرفاه النفسي والمادي للضحايا والشهود الذين يمثلون أمام المحكمة |
A fin de garantizar los derechos de las personas que comparezcan ante la Corte que tengan derecho a asistencia letrada, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 67 y al Reglamento de la Corte, el Secretario designará una dependencia u oficina, junto con su personal letrado. | UN | 2 - يعين المسجل لكفالة حقوق الأشخاص الذين يمثلون أمام المحكمة ويكون لهم الحق في الحصول على مساعدة قانونية وفقا للمادة 67 (1) وللائحة المحكمة وحدة أو مكتبا بموظفيه القانونيين. |
284. El objetivo del subprograma de la Sección es, en primer lugar, proporcionar, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 43 del Estatuto de Roma, medidas de protección y arreglos de seguridad, asesoramiento y otra asistencia apropiada a los testigos y víctimas que comparezcan ante la Corte y a cualesquiera otras personas que puedan correr riesgo como resultado del testimonio prestado por esos testigos. | UN | 284- هدف هذا البرنامج الفرعي للقسم هو أولا، وفقا للفقرة 6 من المادة 43 من نظام روما الأساسي، توفير تدابير حماية وترتيبات أمن، ومشورة قانونية وغير ذلك من ترتيبات المساعدة للشهود والضحايا الذين يمثلون أمام المحكمة وللآخرين المعرضين للخطر نتيجة الشهادات التي يدلي بها هؤلاء الشهود. |
284. El objetivo del subprograma de la Sección es, en primer lugar, proporcionar, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 43 del Estatuto de Roma, medidas de protección y arreglos de seguridad, asesoramiento y otra asistencia apropiada a los testigos y víctimas que comparezcan ante la Corte y a cualesquiera otras personas que puedan correr riesgo como resultado del testimonio prestado por esos testigos. | UN | 284- هدف هذا البرنامج الفرعي للقسم هو أولا، وفقا للفقرة 6 من المادة 43 من نظام روما الأساسي، توفير تدابير حماية وترتيبات أمن، ومشورة قانونية وغير ذلك من ترتيبات المساعدة للشهود والضحايا الذين يمثلون أمام المحكمة وللآخرين المعرضين للخطر نتيجة الشهادات التي يدلي بها هؤلاء الشهود. |
En el Estatuto también se prevé que el Secretario de la Corte establecerá una Dependencia de Víctimas y Testigos en la Secretaría que, en consulta con la Fiscalía, adoptará medidas de protección y dispositivos de seguridad, y prestará asesoramiento y otro tipo de asistencia a los testigos y las víctimas que comparezcan ante la Corte, y a otras personas que estén en peligro en razón del testimonio prestado. | UN | ويتعين أيضا على مسجل المحكمة أن ينشئ وحدة للمجني عليهم والشهود داخل قلم المحكمة توفر، بالتشاور مع مكتب المدعي العام، تدابير الحماية، والترتيبات الأمنية، والمشورة، وغير ذلك من المساعدة الملائمة للشهود والمجني عليهم الذين يمثلون أمام المحكمة وغيرهم ممن يتعرضون للخطر بسبب الشهادة التي يدلي بها هؤلاء الشهود. |
A fin de velar por el asesoramiento y la asistencia letrada eficaces de las personas que comparezcan ante la Corte y tengan derecho a la asistencia de un defensor con arreglo a lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 1 del artículo 67 y en el Reglamento de la Corte, el Secretario asignará funcionarios calificados a una oficina de la Secretaría. | UN | 2 - يعين المسجل موظفين أكفاء في مكتب لقلم المحكمة لضمان الإسداء الفعال للمشورة والاستشارة القانونية للأشخاص الذين يمثلون أمام المحكمة ممن تحق لهم المساعدة القضائية وفقا للفقرة 1 (د) من المادة 67 ولوائح المحكمة. |