No se cuenta con información exacta sobre todos los productos que contienen mercurio. | UN | لا تتوافر أي معلومات دقيقة عن جميع المنتجات المحتوية على الزئبق. |
Está prohibido el uso de plaguicidas que contienen mercurio en la agricultura. | UN | يحظر استخدام مبيدات الآفات المحتوية على الزئبق في مجال الزراعة. |
Posiblemente haya que retener algunos aparatos que contienen mercurio con fines de calibración. | UN | وربما اضطُر الأمر للاحتفاظ ببعض الأجهزة المحتوية على الزئبق لأغراض المعايرة. |
La sensibilización permanente es fundamental para la recogida y el reciclado con éxito de los desechos que contienen mercurio. | UN | ومن ثم فإن مواصلة التوعية هي مفتاح النجاح في جمع وإعادة تدوير النفايات المحتوية على زئبق. |
La sensibilización permanente es fundamental para la recogida y el reciclado con éxito de los desechos que contienen mercurio. | UN | ومن ثم فإن مواصلة التوعية هي مفتاح النجاح في جمع وإعادة تدوير النفايات المحتوية على زئبق. |
reducir el comercio internacional de mercurio y de productos que contienen mercurio y | UN | الحد من التجارة العالمية بالزئبق والمنتجات التي تحتوي على الزئبق |
iii) Establecimiento de instalaciones para la eliminación apropiada de desechos que contienen mercurio, incluidos los plaguicidas obsoletos que contienen mercurio; | UN | `3` توفير المرافق للتخلص السليم من النفايات المحتوية على الزئبق بما في ذلك المبيدات المهجورة التي تحتوى على الزئبق. |
En ese documento se subrayó la necesidad de contar con orientación clara sobre la manipulación apropiada de desechos que contienen mercurio. | UN | وقد أبرزت تلك الوثيقة الحاجة إلى توجيهات واضحة للطريقة السليمة لمناولة النفايات المحتوية على الزئبق. |
El uso de las alternativas disponibles en productos que contienen mercurio, menos utilización del mercurio en la minería y el control de la oferta de mercurio permitirían seguir avanzando. | UN | وتشمل الفرص المتاحة لتحقيق هذا التقدم استخدام البدائل المتاحة للمنتجات المحتوية على الزئبق والحد من استخدام الزئبق في عمليات التعدين، والحد من المعروض من الزئبق. |
El uso de las alternativas disponibles en productos que contienen mercurio, menos utilización del mercurio en la minería y el control de la oferta de mercurio permitirían seguir avanzando. | UN | وتشمل الفرص المتاحة لتحقيق هذا التقدم استخدام البدائل المتاحة للمنتجات المحتوية على الزئبق والحد من استخدام الزئبق في عمليات التعدين، والحد من المعروض من الزئبق. |
Fabricantes de productos que contienen mercurio | UN | الجهات المصنعة للمنتجات المحتوية على الزئبق |
Las pilas no miniatura que contienen mercurio contienen importantes cantidades de mercurio, pero ya existen productos alternativos para ellas. | UN | والبطاريات غير المصغرة المحتوية على الزئبق بها كميات لها شأنها من الزئبق ولها بدائل غير زئبقية متاحة بسهولة. |
Se señalaron varios productos alternativos para las pilas miniatura que contienen mercurio. | UN | وقد تم تحديد العديد من البدائل للبطاريات المصغرة المحتوية على الزئبق. |
A continuación se relacionan los fabricantes representativos de pilas miniatura de óxido de plata que contienen mercurio: | UN | فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية لبطاريات أكسيد الفضة المصغرة المحتوية على الزئبق: |
Cuadro A2.4: Fabricantes representativos de pilas miniatura de óxido de plata que contienen mercurio | UN | الجدول ألف-2-4: الجهات المصنعة التمثيلية لبطاريات أكسيد الفضة المصغرة المحتوية على الزئبق: |
A continuación se relacionan los fabricantes representativos de pilas miniatura de zinc aire que contienen mercurio: | UN | فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية لبطاريات الزنك الهوائية المصغرة المحتوية على الزئبق: |
Participación de Partes y otros interesados directos respecto de aspectos relacionados con el manejo ambientalmente racional de productos que contienen mercurio | UN | مشاركة وانخراط الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المنغمسين في جوانب الإدارة السليمة بيئيا للمنتجات المحتوية على زئبق |
10. Imponer gravámenes a los productos que contienen mercurio para desalentar su uso. | UN | 10- فرض ضرائب على المنتجات المحتوية على زئبق للتقليل من استخدامه. |
3. Restringir el uso de las amalgamas que contienen mercurio en niños y mujeres embarazadas. | UN | 3- تقييد استخدام السبائك المحتوية على زئبق في علاج أسنان الأطفال والنساء الحوامل. |
27. Crear capacidad a los niveles nacional y subnacional para detectar los productos que contienen mercurio en los puertos de entrada/aduanas | UN | بناء القدرات الوطنية/قدرات الدولة على تبيّن المنتجات التي تحتوي على الزئبق لدى وجودها في ميناء الدخول/الجمارك. |
Los que contienen mercurio deben extraerse del vehículo cuando dejan de funcionar. | UN | ويجب رفع مصابيح السيارات الأمامية ذات التفريغ عالي الكثافة التي تحتوي على زئبق عند نهاية عمر المركبة. |
Así pues, los controles en la fabricación de productos que contienen mercurio podrían incluirse entre las medidas de control de dichos productos. | UN | وبالتالي فإن الرقابة على تصنيع المنتجات المضاف إليها الزئبق يمكن أن يضاف إلى التدابير الخاصة بالرقابة على هذه المنتجات. |
c) Permitir la importación y exportación de compuestos específicos que contienen mercurio y productos con adición de mercurio entre Estados que no sean parte, que el órgano rector del instrumento sobre el mercurio haya determinado que cumple las medidas de control del instrumento; | UN | (ج) للسماح بتصدير واستيراد مركبات محددة محتوية على الزئبق ومنتجات مضاف إليها الزئبق من وإلى غير الأطراف التي يرى مجلس إدارة الصك المعني بالزئبق أنها ممتثلة لتدابير الرقابة التي يقرها الصك؛ |
Algunas jurisdicciones han definido los criterios de aceptación para el vertimiento de desechos que contienen mercurio o están contaminados con él. | UN | وقد حدّدت بعض الولايات القضائية معايير طَمْر قبول بشأن طمر النفايات المحتوية على زئبق أو الملوثة بالزئبق. |
No se dispone de datos relativos a los termómetros domésticos, que contienen mercurio. | UN | ولا توجد أي بيانات عن موازين الحرارة الزئبقية المستخدمة في المنازل. |
Los desechos que contienen mercurio se almacenan en instalaciones con permisos especiales que aplican directrices técnicas específicas y que están sujetas a un programa de inspección del cumplimiento y la vigilancia. | UN | وتخزن النفايات الحاوية للزئبق في مرافق خاصة مرخص لها تطبق مبادئ توجيهية تقنية خاصة وتخضع لبرامج رصد وتحقق من الامتثال. |
Existencias, productos y formulaciones consistentes en mercurio, que contienen mercurio o estén contaminados con este; | UN | ’1‘ المخزونات والمنتجات والمستحضرات المكوّنة من الزئبق أو المحتوية عليه أو الملوّثة به؛ |
A. Conclusiones: Productos que contienen mercurio | UN | ألف - نتائج البحث: المنتجات التي تستخدم الزئبق |