"que dé instrucciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن يصدر توجيهاته
        
    • أن يوعز
        
    • أن تصدر تعليماتها
        
    • أن يصدر تعليماته
        
    6. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    8. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    7. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    Sudáfrica desea exhortar al Consejo de Seguridad a que dé instrucciones al Grupo de que siga investigando y fundamente sus denuncias y las recomendaciones que hace en el informe. UN وتحث جنوب أفريقيا مجلس الأمن على أن يوعز للفريق بإجراء تحقيق أكثر تعمقا وإثبات الادعاءات التي أوردها والتوصيات المقدمة في التقرير.
    14. Exhorta al Secretario General a que dé instrucciones a los organismos y oficinas de las Naciones Unidas presentes sobre el terreno en el territorio palestino ocupado para que presten su apoyo y ofrezcan sus conocimientos especializados a la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios, a solicitud de ésta, con el fin de facilitar su labor; UN 14 - تهيب بالأمين العام أن يوعز إلى وكالات ومكاتب الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة بأن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار، بناء على طلبه، بغية تيسير أعماله؛
    El Representante Especial insta al Gobierno a que dé instrucciones a la policía militar para que reconozca la autoridad de los tribunales y obedezca sus órdenes. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على أن تصدر تعليماتها إلى رجال الشرطة والجيش بالاعتراف بسلطة المحاكم وبأن يذعنوا لأوامرها.
    11. Pide al Secretario General que dé instrucciones a todos los directores de programas para que informen a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos inmediatamente cada vez que se produzca una vacante y, en el caso de las vacantes previstas, seis meses antes de que el puesto quede vacante; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر تعليماته إلى جميع مديري البرامج لإبلاغ مكتب إدارة الموارد البشرية عن جميع الشواغر فورا وعن جميع الشواغر المتوقعة قبل خلو الوظيفة بستة أشهر؛
    8. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    6. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    6. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    7. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    7. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    7. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    9. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    9. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    8. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    9. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    14. Exhorta al Secretario General a que dé instrucciones a los organismos y oficinas de las Naciones Unidas presentes sobre el terreno en el territorio palestino ocupado para que presten su apoyo y ofrezcan sus conocimientos especializados a la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios, a solicitud de esta, con el fin de facilitar su labor; UN 14 - تهيب بالأمين العام أن يوعز إلى وكالات ومكاتب الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة بأن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار، بناء على طلبه، بغية تيسير أعماله؛
    Se pide a la 23ª Reunión de las Partes que dé instrucciones a la Secretaría respecto del uso de [dos] [tres] cifras decimales en la presentación de los datos. UN تطلب إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف أن يوعز إلى الأمانة باستخدام [خانتين] [ثلاث] خانات عشرية في الإبلاغ عن البيانات.
    5. Pide, en ese contexto, al Secretario General que dé instrucciones para que se prepare con urgencia un plan detallado, con etapas concretas, en que se establezca la estrategia concertada de la ONUSOM II en el futuro con respecto a sus actividades humanitarias, políticas y de seguridad, y que le informe lo antes posible al respecto; UN " ٥ - يطلب، في ذلك اﻹطار، الى اﻷمين العام أن يوعز بإعداد خطة على وجه السرعة تكون تفصيلية ذات خطوات محددة تبين الاستراتيجية المنسقة المقبلة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال فيما يتعلق بأنشطتها اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس في أقرب وقت ممكن؛
    b) Invitar a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que dé instrucciones a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos para que ésta: UN )ب( الطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أن تصدر تعليماتها إلى اللجنة الفرعية القانونية للقيام بما يلي:
    11. Pide además al Secretario General que dé instrucciones a todos los directores de programas para que informen a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos inmediatamente cada vez que se produzca una vacante y, en el caso de las vacantes previstas, seis meses antes de que los puestos queden vacantes; UN ١١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يصدر تعليماته إلى جميع مديري البرامج لإبلاغ مكتب إدارة الموارد البشرية عن جميع الشواغر فورا وعن جميع الشواغر المتوقعة قبل خلو الوظيفة بستة أشهر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more