B. Informes que debían haberse presentado | UN | باء - التقارير المستحق تقديمها |
B. Informes que debían haberse presentado | UN | باء - التقارير المستحق تقديمها |
b) Informes que debían haberse presentado | UN | باء - التقارير المستحق تقديمها |
Sin embargo, el Comité lamenta que las respuestas escritas, que debían haberse presentado el 16 de noviembre de 2012, se presentasen el 16 de enero de 2013, lo que le impidió conocer cuál era la situación más reciente en el Estado parte. | UN | بيد أنها تأسف لأن هذه الردود الخطية، التي كان من المقرر تقديمها في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، لم تُقدَّم إلا في 16 كانون الثاني/يناير 2013، مما أعاق وقوف اللجنة على أحدث وضع في الدولة الطرف. |
En consecuencia, el Comité decidió pedir una vez más a ese Gobierno que le proporcionara la fecha prevista de presentación de su informes periódicos segundo y tercero combinados (que debían haberse presentado el 8 de agosto de 1998 y el 8 de agosto de 2002, respectivamente), e incluyera información sobre los acontecimientos en Gujarat y sus repercusiones para la mujer. | UN | وعليه فقد قررت اللجنة أن تطلب من الحكومة مرة أخرى الإفادة بالموعد المنتظر لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث (اللذان كان الموعد المقرر لتقديمهما 8 آب/أغسطس 1998 و 8 آب/أغسطس 2002 على التوالي)، بما في ذلك تقديم معلومات عن الأحداث التي وقعت في غوجارات وأثرها على المرأة. |
35. Se informó también al Comité de que, pese a que el Secretario General había enviado un octavo recordatorio en febrero de 1994, no se habían recibido todavía los informes iniciales del Togo y de Uganda, que debían haberse presentado en 1988. | UN | ٣٥ - وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه على الرغم من قيام اﻷمين العام بارسال رسالة تذكارية للمرة الثامنة في شباط/فبراير ١٩٩٤، لم يرد بعد التقريرين اﻷولين لكل من أوغندا وتوغو اللذين كان من المقرر تقديمهما في عام ١٩٨٨. |
B. Informes que debían haberse presentado | UN | باء - التقارير المستحق تقديمها |
B. Informes que debían haberse presentado | UN | باء - التقارير المستحق تقديمها |
B. Informes que debían haberse presentado | UN | باء - التقارير المستحق تقديمها |
Informes que debían haberse presentado | UN | التقارير المستحق تقديمها |
Informes que debían haberse presentado | UN | التقارير المستحق تقديمها |
Informes que debían haberse presentado | UN | التقارير المستحق تقديمها |
Informes que debían haberse presentado | UN | التقارير المستحق تقديمها |
B. Informes que debían haberse presentado | UN | التقارير المستحق تقديمها |
264. El Comité examinó los informes periódicos cuarto a séptimo de la ex República Yugoslava de Macedonia, presentados en un único documento (CERD/C/MKD/7), y que debían haberse presentado en 1998, 2000, 2002 y 2004, respectivamente, en sus sesiones 1798ª y 1799ª (CERD/C/SR.1798 y 1799), celebradas los días 26 y 27 de febrero de 2007. | UN | 264- نظرت اللجنة في التقارير الدورية من الرابع إلى السابع لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة - التي كان من المقرر تقديمها في الأعوام 1998 و2000 و2002 و2004 على التوالي، والمقدمة في وثيقة واحدة (CERD/C/MKD/7) - في جلستيها 1798 و1799 CERD/C/SR.1798) و1799)، المعقودتين في 26 و27 شباط/فبراير 2007. |
66º período de sesiones (21 de febrero a 11 de marzo de 2005) - informes de seguimiento que debían haberse presentado para el 11 de marzo de 2006 | UN | الدورة السادسة والستون (21 شباط/فبراير إلى 11 آذار/مارس 2005) (تقارير المتابعة التي كان من المقرر تقديمها بحلول 11 آذار/مارس 2006) |
68º período de sesiones (20 de febrero a 10 de marzo de 2006) - informes de seguimiento que debían haberse presentado para el 10 de marzo de 2007 | UN | الدورة الثامنة والستون (20 شباط/فبراير - 10 آذار/مارس 2006) (تقارير المتابعة التي كان من المقرر تقديمها بحلول 10 آذار/مارس 2007) |
En consecuencia, el Comité decidió pedir una vez más a ese Gobierno que le proporcionara la fecha prevista de presentación de su informes periódicos segundo y tercero combinados (que debían haberse presentado el 8 de agosto de 1998 y el 8 de agosto de 2002, respectivamente), e incluyera información sobre los acontecimientos en Gujarat y sus repercusiones para la mujer. | UN | وعليه فقد قررت اللجنة أن تطلب من الحكومة مرة أخرى الإفادة بالموعد المنتظر لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث (اللذان كان الموعد المقرر لتقديمهما 8 آب/أغسطس 1998 و 8 آب/أغسطس 2002 على التوالي)، بما في ذلك تقديم معلومات عن الأحداث التي وقعت في غوجارات وأثرها على المرأة. |
21. El Comité examinó los informes periódicos 13º y 14º de Australia (que debían haberse presentado respectivamente en 2000 y 2002, refundidos en un solo documento (CERD/C/428/Add.2)) en sus sesiones 1685ª y 1686ª (CERD/C/SR.1685 y 1686), celebradas los días 1º y 2 de marzo de 2005. | UN | 21- نظرت اللجنة خلال جلستيها 1685 و1686 (CERD/C/SR.1685 و1686)، المعقودتين في 1 و2 آذار/ مارس 2005، في التقريرين الدوريين الثالث عشر والرابع عشر اللذين قدمتهما أستراليا في وثيقة واحدة (CERD/C/428/Add.2) واللذين كان من المقرر تقديمهما في عامي 2000 و2002 على التوالي. |
El Comité también pidió al Estado parte que presentara en un solo informe sus informes periódicos 20º y 21º, que debían haberse presentado el 4 de enero de 2010. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين العشرين والحادي والعشرين، اللذين حل موعد تقديمهما في 4 كانون الثاني/يناير 2010، في تقرير موحد. |
b) Informes que debían haberse presentado | UN | باء - التقارير التي حان موعد تقديمها |
El Comité observó que, a pesar de la reanudación del diálogo con el Estado Parte en 1993, los informes periódicos quinto, sexto y séptimo del Chad, que debían haberse presentado en un documento único, no habían sido recibidos por el Comité. | UN | ٥٥٣ - ولاحظت اللجنة أنه، على الرغم من استئناف الحوار مع الدولة الطرف في عام ١٩٩٣، فإن التقارير الدورية الخامس والسادس والسابع لتشاد التي كان ينبغي تقديمها في وثيقة واحدة لم تقدم إلى اللجنة بعد. |
18. El Comité examinó en sus sesiones 1620ª y 1621ª (CERD/C/SR.1620 y 1621), celebradas los días 26 y 27 de febrero de 2004, los informes periódicos 5º a 14º de las Bahamas presentados en un documento único (CERD/C/428/Add.1), que debían haberse presentado de 1984 a 2002. | UN | 18- نظـرت اللجنة، في جلستيها 1620 و1621 (CERD/C/SR.1620 and 1621) المعقودتين في 26 و27 شباط/فبراير 2004، في التقاريـر الدورية من الخامس إلى الرابع عشـر التي أعدتهـا جزر البهاما والتي كـان مقرراً تقديمها في الفترة من 1984 إلى 2002، وقُدمت فـي وثيقـة واحـدة (CERD/C/428/Add.1). |