Si quieres nuestra ayuda, tendrás que dejarme trabajar en ello. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مساعدتنا ينبغي عليك أن تدعني أعمل عليها |
Tienes que dejarme. Era diferente, yo ayudaba. | Open Subtitles | . عليك أن تدعني , كان الأمر مختلفا ً كنت أساعد |
Tienes que dejarme sola. No eres parte de mi vida. | Open Subtitles | أيجب أن تتركني وحيدة أنتَ لست جزءاً من حياتي |
Mira, si quieres que alguien se quede, tienes que dejarme entrar en el bar de tus papás. | Open Subtitles | إن لم أكن لا أستطيع حتى إقامة حفلة ؟ إن أردتِ ان يجلس الجميع عليكِ أن تدعيني أقتحم خزانة والداكِ للشراب |
Bueno, si lo tienes todo junto, tienes que dejarme ver la pila de dinero. | Open Subtitles | أعني، إذا حصلت على كل شيء معك يجب ان تدعني القي نظرة علىها |
Tienes que dejarme disfrutar esto un poco, viejo. | Open Subtitles | لابد أن تدعني أستمتع بهذا فقط قليلا، أيها الرياضي |
No va a funcionar si me apuras. Tienes que dejarme llegar. | Open Subtitles | لن ينجح الأمر إذا إستعجلتني يجب أن تدعني أستوعبه |
Papá, si vas a insistir en llevarme al instituto, al menos tienes que dejarme salir del coche. | Open Subtitles | أبي لو أنك مصمم علي توصيلي للمدرسة على الأقل عليك أن تدعني أخرج من السيارة |
Tienes que dejarme hacer mi trabajo. | Open Subtitles | أنظر, فقط عليك أن تدعني أقوم بعملي, أحتاج |
No, es inmóvil. Tiene que dejarme aquí, señor. | Open Subtitles | لا، إنه شديد الإحكام، يجب أن تتركني يا سيدي |
Bueno, vas a tener que dejarme vivir lo suficiente para dejar que las piezas se acomoden. | Open Subtitles | حسنا ، سيتوجب عليك أن تتركني أعيش بما يكفي لكي أضع جميع القطع في أماكنها |
Pero si descubro quién lo hizo, tienes que dejarme llevar al asesino ante la justicia. | Open Subtitles | لكن إذا علمت من فعل هذا عليك أن تتركني أجلب القاتل للعدالة |
Su Gracia, te pido que dejarme me vendo volver al Maestro Mighdal. | Open Subtitles | مولاتي أطلب منك أن تدعيني أبيع نفسي للسيد ميغدال من جديد |
Aunque me cueste la vida... tienes que dejarme ir. | Open Subtitles | حتى لو كلفني هذا حياتي يجب أن تدعيني أذهب |
Pero tienes que dejarme salir de aquí para lograrlo. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تدعني اخرج من هنا للقيام بذلك |
Tienes que dejarme hablar con ella. | Open Subtitles | عليك ان تدعني أتحدث إليها |
Tenéis que dejarme... ir a esas clases. Me mantienen equilibrado. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تدعوني أحضر هذه الصفوف انها التي تبقيني متوازناً |
Tienes que dejarme que le compre un trago ¿Que dices? Y a ti también. | Open Subtitles | عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟ |
Pero tienes que dejarme hacer esto, ¿vale? | Open Subtitles | لكن يجب ان تدعيني افعل هذا حسناً؟ |
Pero tienes que dejarme hacer un trato ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن يجب أن تتركيني أتعامل مع هذا بنفسي، حسناً؟ |
Y por cierto, si quieres llevar nuestra amistad al siguiente nivel, vas a tener que dejarme que me emborrache primero, putita. | Open Subtitles | وبالمناسبة, إذا كنت تريد نقل علاقتنا للمستوى التالي, يجب أن تجعلني أثمل أولاً, ايها الساقط الصغير |
Pero para poder hacerlo, tienes que dejarme hacer lo que hago. | Open Subtitles | ولكن لتحقيق ذلك، عليكِ أن تجعليني أتولّى هذا الأمر |
Si de verdad lo creías, tienes que dejarme hacer esto. | Open Subtitles | إذا كنت تعني هذا حقاً فعليك السماح لي بفعل هذا |
Pero si hacemos esto, tienes que dejarme planearlo todo. | Open Subtitles | لكن إن فعلنا هذا ستدعيني أخطط لكل شيء |
- Ojalá se diera cuenta, señor... de que tiene que dejarme ir. | Open Subtitles | -أتمنى بأن أجعلك تستوعب ياسيدي بأنك يجب أن تطلق سراحي |
¡Mario Andretti sabe mi nombre! ¡Tienes que dejarme entrar! | Open Subtitles | ماريو أندريتى" يعلم إسمى" عليك أن تدعنى أمر الآن |
Por favor, tienen que dejarme ayudar. | Open Subtitles | من فضلك، كنت حصلت في اسمحوا لي المساعدة. |