"que diga lo siguiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • نصها كما يلي
        
    • نصه كما يلي
        
    • ونصه كما يلي
        
    • فيما يلي نصها
        
    • نصه كالآتي
        
    • يكون نصه كالتالي
        
    • هذا نصه
        
    • ونصها كالتالي
        
    • ونصها كما يلي
        
    • تنص على ما يلي
        
    • وفيما يلي نصها
        
    • يكون نصها كالتالي
        
    • هذا نصها
        
    • فيما يلي نصه
        
    • والاستعاضة عنه بالنص التالي
        
    El actual cuarto párrafo del preámbulo debe modificarse de modo que diga lo siguiente: UN قال إنه ينبغي تنقيح الفقرة الرابعة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    7. Insértese un nuevo párrafo 5 de la parte dispositiva que diga lo siguiente: UN ٧ - تضاف فقرة جديدة الى المنطوق برقم ٥، نصها كما يلي:
    Al final del primer cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: UN في نهاية الجدول الأول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي:
    Añádase un nuevo indicador a) iv) que diga lo siguiente: " iv) Satisfacción de los Estados Miembros con los servicios prestados a la Sexta Comisión " . UN إضافة المؤشر الجديد (أ) ' 4` ونصه كما يلي: " ' 4` ارتياح الدول الأعضاء للخدمات التي تقدم إلى اللجنة السادسة " .
    Después del párrafo 1 de la parte dispositiva, insértese un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN تُدرج بعد الفقرة 1 من المنطوق فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    Añádase un nuevo indicador de progreso a) iii) que diga lo siguiente: " a) iii) Todos los mandatos se han cumplido " UN يُضاف مؤشر إنجاز جديد (أ) ' 3` نصه كالآتي: " (أ) ' 3` أُنجزت كافة الولايات " .
    Añádase un nuevo indicador de progreso b) iv) que diga lo siguiente: UN يضاف مؤشر إنجاز جديد (ب) ' 4` يكون نصه كالتالي:
    Insértese un nuevo indicador d) que diga lo siguiente: UN يُدرج مؤشر جديد هذا نصه:
    8. Insértese un nuevo párrafo 6 de la parte dispositiva que diga lo siguiente: UN ٨ - تضاف فقرة جديدة الى المنطوق برقم ٦ نصها كما يلي:
    9. Insértese un nuevo párrafo 7 de la parte dispositiva que diga lo siguiente: UN ٩ - تضاف فقرة جديدة الى المنطوق برقم ٧ نصها كما يلي:
    En la página 30, después del párrafo 12, añádase un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN في الصفحة ٣٣، تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ١٢، يكون نصها كما يلي:
    Agréguese al final del artículo un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Al final del cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: UN في نهاية الجدول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي:
    Después del párrafo 20, añádase una nueva subsección C que diga lo siguiente: UN بعد الفقرة 20، يُدرج قسم فرعي جديد نصه كما يلي:
    Insertar una definición para el éter de hexabromodifenilo y el éter de heptabromodifenilo en la nueva parte III del anexo A, llamada " Definiciones " , que diga lo siguiente: UN 21 - يضاف تعريف للإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل والإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل في الجزء ثالثاً الجديد من المرفق ألف المسمى " تعاريف " ونصه كما يلي:
    - Agréguense al final del texto las palabras " de las Naciones Unidas " e inclúyase un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN النقض - تضاف الى نهاية النص عبارة " لﻷمم المتحــــدة " وتضاف فقــــرة جديدة فيما يلي نصها:
    Añádase un nuevo logro previsto e) que diga lo siguiente: " e) Se facilita la movilidad voluntaria en cumplimiento de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General " UN ويُضاف إنجاز متوقع جديد (هـ) نصه كالآتي: " (هـ) تيسير التنقل الطوعي وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة " .
    Añádase un nuevo indicador de progreso с) ii) que diga lo siguiente: UN يضاف مؤشر إنجاز جديد (ج) ' 2` يكون نصه كالتالي:
    Después del indicador de progreso b), insértese un nuevo indicador de progresos c) que diga lo siguiente: UN بعد الإنجاز المتوقع (ب)، يُدرج مؤشر إنجاز جديد (ج) هذا نصه:
    Añádase una nueva oración al final del párrafo 7, que diga lo siguiente: UN تضاف جملة ختامية إلى الفقرة 7، ونصها كالتالي:
    Se deberá incluir un nuevo artículo 23 que diga lo siguiente: UN تُدرج مادة جديدة 23 ونصها كما يلي:
    iii) Añadir una nota de pie de página a los artículos 75 y 76 que diga lo siguiente: UN ' ٣ ' تضاف حاشية إلى المادتين ٧٥ و ٧٦ تنص على ما يلي:
    Sustitúyase el párrafo en su totalidad por el párrafo 15.9 del documento A/59/6/Rev.1, para que diga lo siguiente: UN يستعاض عن الفقرة كاملة بالفقرة 15-9 من الوثيقة A/59/6/Rev.1، وفيما يلي نصها:
    Quisiera proponer que, inmediatamente después de ese párrafo del preámbulo, se inserte un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN أود أن أقترح أن يتم إدراج فقرة ديباجة جديدة مباشرة بعد تلك الفقرة، يكون نصها كالتالي:
    iii) Después de ese párrafo, insertar un nuevo párrafo extraído del preámbulo del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, que diga lo siguiente: UN ' ٣ ' تدرج بعد هذه الفقرة فقرة جديدة مأخوذة من ديباجة اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، هذا نصها:
    Añádase un nuevo indicador b) ii) que diga lo siguiente: UN يضاف مؤشر جديد (ب) ' 2` فيما يلي نصه:
    13. En el párrafo 11 se debe instar a los Estados poseedores de armas nucleares a que respeten íntegramente las obligaciones asumidas con arreglo al artículo 1 del TNP; además, se debe modificar la segunda parte de ese párrafo de modo que diga lo siguiente: " ... debe ser de aplicación universal. UN 13 - وأضاف أن الفقرة 11 يجب أن تطلب من الدول الأطراف مالكة الأسلحة النووية أن تحترام التزاماتها بموجب المادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار احتراماً تاماًّ؛ علاوة على ذلك، ينبغي حذف الجزء الثاني من الفقرة والاستعاضة عنه بالنص التالي: " ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more