"que dijiste que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنك قلت أن
        
    • أنك قلت أنك
        
    • أنك قلت أنه
        
    • انك قلت
        
    • بأنك قلت
        
    • قلت بأن
        
    • أنك قلت بأنك
        
    • أنكِ قلتِ أن
        
    • أنكِ قلتِ أنه
        
    • تقولين أنك
        
    • قلت أننا
        
    • قلت أنّ
        
    • قلت انك
        
    • قلت انه
        
    • قلت بأنّه
        
    ¿Recuerdas que dijiste que Dios debería de ser pintor por todos los colores? Open Subtitles نعم تذكرى أنك قلت أن الله لابد أن يكون مبدعاً
    Hola. Pensé que dijiste que podías hacerlo sin mí. Open Subtitles مرحباً ، إعتقدت أنك قلت أن بإمكانكأنتفعليهذا بدوني.
    Quizá no entienda la nueva matemática que creé, pero recuerdo claramente que dijiste que me querías. Open Subtitles نعم ، أنا قد لا أكون قادرا على فهم هذا النوع الجديد من الرياضيات و لكن أتذكر بوضوح أنك قلت أنك تحبينني
    Dijo que dijiste que podrías enamorarte. Open Subtitles لقد أخبرتني أنك قلت أنه يمكن أن تقع فى حبها
    Pensé que dijiste que no eras americano. Open Subtitles اعتقد انك قلت انك لست امريكياً
    Bueno, gracias a los dioses de la venganza que dijiste que no, porque podría haber importantes consecuencias para ambos. Open Subtitles شكراً لآلهة الإنتقام بأنك قلت لا كان من الممكن ان يكون هناك تداعيات كبيره لكلاً منكما
    que dijiste que debía tomar mi arte en serio y que fuera en grande. Open Subtitles أعلم أنّك قلت بأن عليّ أن أخذ فني على محمل الجد وبطموح كبيرً.
    Pensé que dijiste que esto no era divertido. Open Subtitles ولكننى أظن أنك قلت أن الأمر لم يكن مرحا؟
    Espera, creo que dijiste que una cazadora no puede tener más de 50. Open Subtitles لحظة ، أظن أنك قلت أن اللبوة لا يمكن أن يكون عمرها فوق الخمسين
    Espera, pensé que dijiste que esta relación era de confianza. Open Subtitles اعتقد أنك قلت أن هذه العلاقة مبنية على الثقة
    que dijiste que las secuencias oníricas son mariconas pero podría funcionar, ¿no te parece? Open Subtitles أعرف أنك قلت أن مشاهد الحلم المتتابع سيئه ، لكنها قد تفيدنا
    Creí que dijiste que ya no liderabas a tu pandilla. No lo hago. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك لست مع عصابتك بعد الآن ؟
    Escucha, sé que dijiste que no quieres hablar- Open Subtitles أصغ ِ , أعرف أنك قلت أنك لا تريدين التحدث
    que dijiste que no te molestaba pero dijiste algo sobre los niños que son crueles. Open Subtitles أعلم أنك قلت أنه لم يزعجك لكنك قلت شيئاً بشأن كون الأطفال قاسين
    Pensé que dijiste que no había ni perros guardianes. Open Subtitles . اعتقد انك قلت ان ليس هنا اى كلاب حراسة
    Pensé que dijiste que no nos veríamos nuevamente. Open Subtitles إعتقد بأنك قلت بأننا لن نرى بعضنا البعض مرة أخرى
    ¿Recuerdas que dijiste que conoces a los asesinos? Open Subtitles أتتذكر عندما قلت بأن تعرف شيء واحد وهو ما يمر به القاتل ؟
    Pensé que dijiste que no tenías idea de por qué intentaba encontrar la isla. Open Subtitles ظننت أنك قلت بأنك لاتعلم لماذا يحاول ايجاد الجزيرة
    Pensaba que dijiste que lo que pasó en el baile fue cosa de una sola vez. Open Subtitles ظننتُ أنكِ قلتِ أن ما حدث في الحفلة الراقصة كان أمر لمرة واحدة.
    Sólo quiero que recuerdes que dijiste que tiene talento. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تتذكري أنكِ قلتِ أنه سيكون ماهر بالفطرة.
    Lo hiciste. Lo sabes, lo hiciste es lo que dijiste que venías a hacer. Open Subtitles لقد نجحتٍ، أتعلمين، لقد فعلت ما كنت تقولين أنك ستفعليه
    Seis meses desde que dijiste que discutiríamos mi ascenso en seis meses. Open Subtitles مضت ستة أشهر منذ أن قلت أننا سنناقش أمر ترقيتي في ستة أشهر
    ¿Recuerdas que dijiste que la iglesia estaba llenándose? Open Subtitles حسناً، أتذكّر هذا الصباح حين قلت أنّ الكنيسة أصبحت مزدحمة؟
    ¿Qué chica? La que dijiste que ibas a ver, de El Paso. ¡Dios mío! Open Subtitles الفتاة ، تلك التي قلت انك تلتقي بها ، من الـ باسو
    Pensé que dijiste que había una feria. Open Subtitles إعتقد أنك قلت انه كان هناك مدينة للألعاب
    Algo que tú sabías cómo hacer. Creo recordar, que dijiste que era lo único en el mundo que se te daba bien. Open Subtitles شئٌ ما أنت بارعٌ في فعلة ، كما أتذكر لقد قلت بأنّه الشئ الوحيد الذي تجيد فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more