Si no hay ninguna objeción, entenderá que el Comité Especial desea aprobar el proyecto de programa. | UN | وقال إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في إقرار مشروع جدول الأعمال. |
El Presidente dice que considera que el Comité Especial desea adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | 15 - قال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة الخاصة ترغب في البت في مشروع القرار. |
Si no hay objeciones, considerará que el Comité Especial desea acceder a esas peticiones. | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في قبول هذه الطلبات. |
Como el Subcomité aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación, ¿puedo considerar que el Comité Especial desea hacer lo mismo? | UN | وبما أن اللجنة الفرعية اعتمدت مشروع القرار دون تصويت، هل لي أن اعتبر أن اللجنة الخاصة تود أن تحذو حذوها؟ |
Entiende que el Comité Especial desea acceder a esas solicitudes adicionales. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على تلك الطلبات الإضافية. |
En consecuencia, el Presidente considera que el Comité Especial desea enviar a la propuesta misión visitadora a Nueva Caledonia. | UN | وقال إنه سيعتبر، بناء على ذلك، أن اللجنة الخاصة ترغب في إرسال البعثة الزائرة المقترحة إلى كاليدونيا الجديدة. |
Considera que el Comité Especial desea aprobar la propuesta composición de la misión visitadora. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المقترح للبعثة الزائرة. |
Si no hay ninguna objeción, entenderá que el Comité Especial desea aprobar la lista de organizaciones no gubernamentales y expertos seleccionados para asistir al seminario. | UN | وأضاف قائلا إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على قائمة الخبراء والمنظمات غير الحكومية المختارين لحضور الحلقة الدراسية. |
Entiende que el Comité Especial desea aprobar la composición de la delegación oficial que participará en el Seminario y autorizar a la Secretaría a que haga los arreglos necesarios para el viaje de los miembros de la delegación. | UN | 6 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المذكور أعلاه لوفدها الرسمي إلى الحلقة الدراسية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات اللازمة للسفر. 7 - وقد تقرر ذلك. |
11. El Presidente dice que, si no hay objeciones, considerará que el Comité Especial desea aprobar sin votación el proyecto de resolución A/AC.109/2008/L.5. | UN | 11 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2008/L.5 بدون تصويت. |
15. El Presidente dice que, si no hay objeciones, considerará que el Comité Especial desea aprobar sin votación el proyecto de resolución A/AC.109/2008/L.4 | UN | 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2008/L.4 بدون تصويت. |
19. El Presidente dice que, si no hay objeciones, considerará que el Comité Especial desea aprobar sin votación el proyecto de resolución A/AC.109/2008/L.6. | UN | 19 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2008/L.6 بدون تصويت. |
El Presidente dice que, si no hay objeciones, considerará que el Comité Especial desea confirmar la composición señalada de su delegación y faculta a la Secretaría para que tome las medidas necesarias a fin de organizar el viaje de la delegación. | UN | 2 - وقال الرئيس إنه في حالة عدم الاعتراض سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على تكوين وفدها المشار إليه وسيطلب إلى الأمانة العامة إجراء التدابير اللازمة لتنظيم سفره. |
El Presidente entiende que el Comité Especial desea aprobar el informe de su misión de evaluación a Tokelau que figura en el documento A/AC.109/2002/ CRP.2. | UN | 30 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على تقرير لجنتها للتقييم الموفدة إلى توكيلاو، على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/CRP.2. |
24. El Presidente dice que cree entender que el Comité Especial desea aprobar el proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.4/Rev.1 sin proceder a votación. | UN | 24 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في اعتماد مشروع القرار (A/AC.109/2005/L.4/Rev.1)، دون إجراء تصويت. |
9. El Presidente, señala a la atención el proyecto de resolución A/AC.109/2008/L.5 y dice que, si no hay objeciones, supondrá que el Comité Especial desea eximir este caso del cumplimiento de la norma de 24 horas y adoptar medidas inmediatas sobre el proyecto de resolución. | UN | 9 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/2008/L.5، وقال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة وفي اتخاذ إجراء فوري بشأن مشروع القرار. |
El Presidente entiende que el Comité Especial desea elegir por aclamación a los candidatos propuestos. | UN | واعتبر أن اللجنة الخاصة تود انتخابهما بالتزكية. |
Entiende que el Comité Especial desea acceder a esas peticiones. | UN | واعتبر أن اللجنة الخاصة تود الاستجابة لهذه الطلبات. |
ELECCIÓN DE LA MESA DEL COMITÉ ESPECIAL 2.El PRESIDENTE entiende que el Comité Especial desea mantener la actual composición de puestos en la Mesa. | UN | ٢ - الرئيس: قال إنه رأى أن اللجنة الخاصة تود اﻹبقاء على التكوين الحالي لمناصب المكتب. |
21. El Presidente presenta el proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.13 y dice que, si no se plantean objeciones, considerará que el Comité Especial desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | 21 - الرئيس: عرض مشروع القرار A/AC.109/2005/L.13 وقال إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
18. El Presidente entiende que el Comité Especial desea aprobar el proyecto de informe sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización (A/AC.109/2011/L.14), el cual sigue la misma pauta general que los informes de años anteriores. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير المتعلق بالمقررات المتعلقة بالمسائل التنظيمية ((A/AC.109/2011/L.14 الذي سار على نفس النمط العام الذي اتبع في تقارير السنوات السابقة. |