"que el esbozo del presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن مخطط الميزانية
        
    • أن يتيح مخطط الميزانية
        
    • من مخطط الميزانية
        
    4. Señala que el esbozo del presupuesto es una estimación de recursos preliminar; UN ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    También agradecemos que el esbozo del presupuesto contenga ahora una disposición para misiones especiales, como recomendaron el Secretario General y la Comisión Consultiva. UN كذلك نقدر أن مخطط الميزانية يتضمن اﻵن حكما يتعلق بالبعثات الخاصة، كما أوصى اﻷمين العام واللجنة الاستشارية.
    En primer lugar, deseamos reafirmar que el esbozo del presupuesto es un estimado preliminar de recursos y que de ninguna manera constituye un techo al presupuesto. UN فبادئ ذي بدء، نــود أن نؤكـد من جـديد أن مخطط الميزانية عبارة عن تقدير أولي للموارد، وليس بأي حال سقفا للميزانية.
    4. Señala que el esbozo del presupuesto es una estimación de recursos preliminar; UN ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    Reconociendo que el esbozo del presupuesto debe indicar con un grado mayor de previsibilidad los recursos necesarios para el bienio siguiente, al tiempo que se garantiza que dichos recursos son suficientes para cumplir los objetivos, programas y actividades de la Organización, conforme a lo establecido por los órganos legislativos pertinentes de las Naciones Unidas, UN وإذ تسلـم بضرورة أن يتيح مخطط الميزانية بقدر أكبر إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية وأن يكفل في الوقت ذاته أن تكون هذه الموارد كافية لتحقيق أهداف المنظمة والاضطلاع ببرامجها وأنشطتها، على النحو الصادر به تكليف من الهيئات التشريعية المعنية للأمم المتحدة،
    Si bien su delegación celebra los esfuerzos loables del Secretario General para garantizar que el nivel del presupuesto por programas propuesto sea más bajo que el esbozo del presupuesto aprobado por la Asamblea General, coincide con la opinión de la Comisión Consultiva, de que las reducciones no son significativas, estructurales ni sostenibles. UN وفي حين يرحب وفد بلده بالجهود المشكورة التي يبذلها الأمين العام للتأكد من أن مستــوى الميزانيــة البرنامجيــة المقترحـــة أقـــل من مخطط الميزانية الــذي وافقــت عليــه الجمعيــة العامة، فإنه يتفق مع رأي اللجنـــــة الاستشاريـــة بــأن التخفيضــات ليســت كبيرة أو هيكلية أو مستدامة.
    Por ejemplo, a pesar de que el esbozo del presupuesto se publicó hace más de un mes, la Comisión Consultiva todavía no lo ha examinado. UN فمن ذلك مثلا أن مخطط الميزانية صدر قبل أكثر من شهر، وما زالت اللجنة الاستشارية لم تنظر فيه بعد.
    4. Señala que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 4 - تلاحظ أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    4. Señala que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 4 - تلاحظ أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    6. Observa que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 6 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    6. Observa que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 6 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    5. Observa que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 5 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    5. Observa que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 5 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    6. Observa que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 6 -تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    6. Observa que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 6 -تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    7. Subraya que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 7 -تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    16. Reafirma que el esbozo del presupuesto debe ajustarse a las prioridades establecidas por la Asamblea General; UN 16 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية ينبغي أن يقدم وفقا للأولويات المحددة من قبل الجمعية العامة؛
    7. Subraya que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 7 -تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    8. Destaca que el esbozo del presupuesto es una estimación preliminar de los recursos; UN 8 - تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    6. Reafirma que el esbozo del presupuesto debe indicar con un grado mayor de previsibilidad los recursos necesarios para el bienio siguiente y debe promover una mayor participación de los Estados Miembros en el proceso presupuestario, a fin de facilitar el acuerdo más amplio posible sobre el presupuesto por programas; UN 6 - تعيد تأكيد ضرورة أن يتيح مخطط الميزانية بقدر أكبر إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية وأن يفسح المجال لأن تشارك الدول الأعضاء بقدر أكبر في عملية إعداد الميزانية، بما ييسر التوصل إلى اتفاق بشأن الميزانية البرنامجية على أوسع نطاق ممكن؛
    4. Reafirma también que el esbozo del presupuesto debe indicar con un grado mayor de previsibilidad los recursos necesarios para el bienio siguiente y debe promover una mayor participación de los Estados Miembros en el proceso presupuestario, a fin de facilitar el acuerdo más amplio posible sobre el presupuesto por programas; UN ٤ - تعيد تأكيد ضرورة أن يتيح مخطط الميزانية بقدر أكبر إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية وأن يفسح المجال لأن تشارك الدول الأعضاء بقدر أكبر في عملية إعداد الميزانية، بما ييسر التوصل إلى اتفاق بشأن الميزانية البرنامجية على أوسع نطاق ممكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more