"que el sol" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن الشمس
        
    • بأن الشمس
        
    • ان الشمس
        
    • أنَّ الشمس
        
    • مغيب الشمس
        
    • كالشمس
        
    • من الشمس
        
    • فالشمس
        
    • أن تغرب الشمس
        
    Como el Nilo fluía hacia el norte, los antiguos egipcios creían que el sol salía de un lado del río y se ponía del otro y atravesaba el mundo subterráneo para empezar el ciclo nuevamente al día siguiente. UN فمع جريان النيل إلى الشمال، كان قدماء المصريين يعتقدون أن الشمس تشرق من إحدى ضفتي النهر وتغرب في الضفة الأخرى، ثم تعبر العالم السفلي لكي تبدأ دورتها من جديد في اليوم التالي.
    Sabemos que el sol estará brillando en algún lugar, y el viento seguirá soplando dentro de esos 20 o 30 años. TED نحن نعلم أن الشمس سوف تشرق في مكان ما، وأن الرياح ستستمرفي العصف في السنوات الـ 20 أو الـ 30 القادمة.
    Él creía que el sol estaba en el centro del universo. TED وأعرب عن اعتقاده أن الشمس هي مركز الكون.
    Los escépticos del cambio climático dicen que el sol es la causa principal. TED منكرو التغير المناخي يجادلون بأن الشمس هي السبب الأساسي للتغير المناخي.
    Y nadie va a decirme que el sol no está brillando. Nadie. Open Subtitles ولا أحد سوف يخبرني ان الشمس ليست مشرقة لا أحد
    Cualquier maniático que diga que el sol saldrá el próximo martes tiene una predicción comprobable. TED أي مهووس يدعي أن الشمس ستخرج خارجاً في يوم الثلاثاء وقد حصل على تنبؤ قابل للإختبار
    Moisés dijo que el sol brillaría en 3 días, y es cierto. Open Subtitles موسى قال أن الشمس ستشرق بعد ثلاثة أيام و كان محقا
    Si, como dicen, "El sol se detuvo" tendrían que haber intuido que el sol se movía alrededor de la Tierra. Open Subtitles إذا ، كما يقولون أن الشمس قد توقفت فينبغى أن كانت لديهم بعض الأفكار أن الشمس قد دارت حول الأرض
    Deben pensar que el sol sale por tu trasero. Open Subtitles لا شك في أنهم يعتقدون أن الشمس تشرق من مؤخراتنا
    Lo más audaz fue proponer que el sol era el centro. Open Subtitles كانت الميزة الجريئة بهذا التفسير هو فكرة أن الشمس هى مركز الكون
    Estás sentada ahí como una nube solitaria. Parece que el sol no brilla sobre ti. Open Subtitles تجلسين عندك كما لو أن غيمة رمادية تحوم فوق رأسك، كما لو أن الشمس قد حُجبت
    Tan cierto como que el sol saldrá. hay un hombre que es mejor que y_. Open Subtitles و بقدر ما أنا متأكد أن الشمس ستشرق فهناك رجل أفضل منى
    Soñé que el sol, la luna y las estrellas me rendían homenaje. Open Subtitles حلمت أن الشمس و القمر و النجوم قاموا بالإجلال و الولاء لى
    Es un ególatra descontento que cree que el sol sale y se pone por él Open Subtitles إنه واسع الحيلة متغطرس خبيث الطوية يظن أن الشمس تشروق و تغرب من أجله
    El único inconveniente es que, el sol todavía sigue calentándose. Open Subtitles ولكن المشكلة، أن الشمس لا زالت تزداد حرارة.
    A principios del siglo 19 los científicos asumieron que el sol funcionaba como el fuego en la Tierra. Open Subtitles بأوائل القرن التاسع عشر إعتقد العلماء بأن الشمس تعمل كأحد النيران العادية على كوكب الأرض
    que el sol no brilla cuando está nublado. Open Subtitles ان الشمس لا تنير عندما تكون الدنيا مشبرة
    En ese contexto, dichas delegaciones consideraron que el sol era una fuente de energía con la que podían satisfacerse eficazmente las necesidades actuales y futuras de la humanidad en materia de aplicaciones satelitales, como las de observación de la Tierra, telecomunicaciones, telemedicina y educación a distancia. UN وفي هذا السياق، رأت تلك الوفود أنَّ الشمس من مصادر الطاقة التي قد تكفي لسدّ حاجيات البشرية حاليا ومستقبلا في مجالات التطبيقات الساتلية، مثل رصد الأرض والاتصالات السلكية واللاسلكية والرعاية الصحية عن بُعد والتعليم عن بُعد.
    ¡Muy bien! Camaradas, mañana es "antes de. Tenemos que partió antes que el sol es "CIB. Open Subtitles حسنا أيها الرفاق لقد حل الصباح يجب أن ننتهي قبل مغيب الشمس
    Como ciudadano bueno, parece que el sol está brillando donde no debería. Open Subtitles كمواطن خاص، حسناً، إنها تبدو كالشمس. إنها تسطع
    En particular, el Departamento ha realizado trabajos sobre los astros que son un poco más antiguos que el sol y que muestran actividades magnéticas similares a la solar. UN وقد اهتمت الدائرة على وجه الخصوص بالنجوم الأقدم نوعا ما من الشمس والتي لها أنشطة مغناطيسية مشابهة للأنشطة الشمسية.
    Con vistas al mar, orientado al Este para que el sol diera en mi tumba y estar caliente. Open Subtitles منظر على البحر , واجهة شرقية لذا فالشمس ستُشرق على قبرى وانا سأكون دافئاً
    Acabará antes que el sol dé sobre la primera capa del edificio SPF. Open Subtitles سينتهي الأمر قبل أن تغرب الشمس فوق المحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more