Agradecería que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 143 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | أكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta sea distribuido como documento oficial del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملت على تعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 68. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ٦٨. |
Confiamos en que el texto de la presente nota se adjunte al informe sobre las actividades del Comité durante su 19º período de sesiones, que se presentará a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ونرجو إدراج مضمون هذه المذكرة مع تقرير اللجنة عن أعمال الدورة التاسعة عشرة الذي سيرفع إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Le agradeceré que el texto de la presente carta y la información adjunta se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والمعلومات الواردة في الضميمة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradeceré que se sirva disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que el texto de la presente carta y sus anexos pudiera distribuirse como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو جرى تعميم نص هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta y de su anexo fuesen distribuidos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو التكـرم باتخـاذ الـلازم نحو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها، بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Pido a usted que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو التكرم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Me permito informarle de que el texto de la presente carta se distribuirá como documento de la Asamblea General en relación con el tema 157 del programa. | UN | وأود أن أعلمكم بأنه سيجري تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Solicito además que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأود أن أطلب أيضا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que solicitase que el texto de la presente carta se distribuya como documento de las Naciones Unidas. | UN | وأكون ممتنا لو طلبتم تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة. |
Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyeran como documentos del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة لمجلس اﻷمن. |
Por último, le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta sea distribuido como documento de la Asamblea General bajo los temas 112 y 113. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ١١٢ و ١١٣. |
Confiamos en que el texto de la presente nota se adjunte al informe sobre las actividades del Comité durante su 19º período de sesiones, que se presentará a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ونرجو إدراج مضمون هذه المذكرة مع تقرير اللجنة عن أعمال الدورة التاسعة عشرة الذي سيرفع إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Le agradecería se sirviese disponer que el texto de la presente carta y su anexo fueran distribuidos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسيكون من دواعي التقدير لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que el texto de la presente carta y su anexo sean distribuidos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن. |