"que ella estaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنها كانت
        
    • بأنها كانت
        
    • أنّها كانت
        
    • بأنّها كانت
        
    • هي كانت
        
    • بأنّها كَانتْ
        
    • الذي كانت
        
    La carencia de la hemorragia en los tejidos circundantes, sugiere que ella estaba muerta antes de que los ojos fueran extraídos. Open Subtitles نقص في النزيف في الأنسجة المحيطة بالعين يشير إلى أنها كانت ميتة مسبقاً قبل أن تمت إزالة العينين
    La crudeza de la carne indica que ella estaba viva durante el decapitamiento, pero.. Open Subtitles حسناً سلامة اللحم يشير إلى أنها أنها كانت حيةً خلال القطع لكن
    Pero le juro por Dios que no sabía que ella estaba muerta. Open Subtitles أقسم بالله .. لم أكن أعرف أنها أنها كانت ميتة
    Ustedes saben que ella estaba en el techo todo el tiempo, ¿verdad? Open Subtitles يا رفاق هل تعلمون بأنها كانت طوال الوقت على السطح؟
    Es interesante que no supiera que ella estaba ahí. Open Subtitles من المثير للإهتمام أنّك لم تلاحظ أنّها كانت هناك.
    Cuando él vio que ella estaba con el Mariachi... se volvió loco. Open Subtitles وعندما علم ماركيز بأنّها كانت مع مارياتشي، انتابه الجنون.
    ¿Sabías que ella estaba escribiendo sobre las cosas que ella pensó que estaba viendo? Open Subtitles أكنتَ تعرف أنها كانت تكتب عن الأشياء التي ظنت أنها تراها ؟
    Todo lo que sé es que ella estaba viva cuando la dejé. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها
    Y quizás lo fuera, pero puedo decirte que ella estaba emocionalmente involucrada y podía haber acabado volándonos a todos. Open Subtitles ،وربما كانت كذلك ولكن يمكنني القول أنها كانت متورطة عاطفياً ولربما إنتهى بها الأمر بفضحنا جميعاً
    Pensaba en lo dolido que estaba, y ni siquiera por un minuto me detuve a pensar que ella estaba dolida también. Open Subtitles كنت أفكر في مدى الألم الذي شعرت به و ولم اتوقف للحظة حتى للتفكير أنها كانت تتألم كذلك
    Yo recién empezaba la secundaria. Diría que ella estaba en 2º año, pero nunca la había visto antes. TED كنت قد بدأت المرحلة الثانوية وأستطيع القول أنها كانت أصغر لم أكن قد رأيتها من قبل فهي لم تقصد مدرستنا
    En retrospectiva, creo que ella estaba un poco preocupada acerca de mi salud mental. TED وبنظرة للماضي, اعتقد أنها كانت قلقة بعض الشيء على صحتي العقلية.
    Me hizo prometerle que no le diría a nadie que ella estaba llamando. Open Subtitles وأخذت مني وعدا بألا أخبر أحدا أنها كانت تتصل
    Vos me dijiste que ella estaba de acuerdo. ¿Cómo sabés que estaba de acuerdo? Open Subtitles لأنك قلت أنها كانت موافقة كيف تعلم هذا ؟
    Creía que ella estaba dormida así que bajé e hice silencio el resto de la tarde para no molestarla. Open Subtitles أنها كانت فى السرير نائمة هذا ما أعتقدتة اذا هبطت ألى الدور السفلى و بقيت هادئة كل فترة بعد الظهيرة
    Les parecía que ella estaba un poco fuera de control pero que seguía siendo muy rentable. Open Subtitles شعروا أنها كانت بشكل أو بآخر غائبة عن الوعي لكنها تبقى نجمة تمثيل عالية الأرباح
    Tenemos razones para creer que ella estaba con él la noche en que fue asesiando. Open Subtitles لدينا سبب مقنع بأنها كانت معه في نفس الليلة التي قُتل فيها
    Me suena que ella estaba reuniendo evidencia para acabar con la operación Open Subtitles يبدوا لي بأنها كانت تحاول بناء أدلة لإغلاق عملية
    Parece que ella estaba tomando sol. y nunca lo vio venir. Open Subtitles يبدو أنّها كانت تشمّس نفسها ولم تتوّقع حدوث ذلك قط
    Morini dijo que ella estaba en el autobús. Open Subtitles مورينى قال بأنّها كانت فى الحافلة.
    Cuando recobré el conocimiento, corrí enseguida a la casa de Chrissy para asegurarme de que ella estaba ahí y que estaba bien. Open Subtitles عندما جئت إلى، أنا فورا ركض إلى كريسي للتأكيد هي كانت هناك وهي كانت بخير.
    Y supongo que ella estaba pensando, que con Ronald muerto, yo quizás regresaría con ella. Open Subtitles وأنا أَحْزرُ بأنّها كَانتْ تَعتقدُ، مَع رونالد ذَهبَ، لَرُبَّمَا أنا أَعُودُ سوية مَعها.
    El ejército turco atacó en diez ocasiones el campamento guerrillero al que ella estaba destacada. UN وفي عشر مناسبات هاجم الجيش التركي معسكر قوات الحزب الذي كانت تتواجد فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more