"que entre en vigor el presente protocolo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بدء نفاذ هذا البروتوكول
        
    b) La fecha en que entre en vigor el presente Protocolo conforme a lo dispuesto en el artículo 9Nota del traductor: Actualmente correspondería al artículo 11. UN " )ب( تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول بموجب المادة ٩** منه.
    b) La fecha en que entre en vigor el presente Protocolo y la fecha en que entre en vigor cualquier enmienda en virtud del artículo 21 y cualquier denuncia en virtud del artículo 22. UN )ب( تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول وتاريخ بدء نفاذ أي تعديل يتم طبقا للمادة ١٢ وأي تنصل يتم طبقا للمادة ٢٢.
    b) La fecha en que entre en vigor el presente Protocolo y la fecha en que entre en vigor cualquier enmienda en virtud del artículo 21 y cualquier denuncia en virtud del artículo 22. UN )ب( تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول وتاريخ بدء نفاذ أي تعديل يتم طبقا للمادة ١٢ وأي تنصل يتم طبقا للمادة ٢٢.
    b) La fecha en que entre en vigor el presente Protocolo y cualquier enmienda en virtud del artículo 18; UN )ب( تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل يتم طبقا للمادة ١٨؛
    b) La fecha en que entre en vigor el presente Protocolo y cualquier enmienda en virtud del artículo 18; UN " )ب( تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل يتم طبقا للمادة ١٨؛
    b) La fecha en que entre en vigor el presente Protocolo y cualquier enmienda en virtud del artículo 18; UN " )ب( تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل يتم طبقا للمادة ١٨؛
    Disposiciones transitorias A partir de la fecha en que entre en vigor el presente Protocolo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 18, las funciones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes serán desempeñadas por la Junta constituida con arreglo a la Convención Única no modificada. UN 1 - تؤدي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، مهام الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول، اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 أعلاه.
    A partir de la fecha en que entre en vigor el presente Protocolo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 18, las funciones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes serán desempeñadas por la Junta constituida con arreglo a la Convención Única no modificada. UN 1 - تؤدي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، مهام الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول، اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 أعلاه.
    1. A partir de la fecha en que entre en vigor el presente Protocolo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 18, las funciones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes serán desempeñadas por la Junta constituida con arreglo a la Convención Única no modificada. UN 1 - تؤدي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، مهام الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول، اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 أعلاه.
    1. A partir de la fecha en que entre en vigor el presente Protocolo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 18, las funciones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes serán desempeñadas por la Junta constituida con arreglo a la Convención Única no modificada. UN ١ - تؤدي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها المقرر بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، مهام الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول، اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more