"que es preciso introducir" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنه ينبغي إجراء
        
    • المطلوب إدخالها
        
    Sin embargo, el Grupo considera que es preciso introducir ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN بيد أن الفريق يرى أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك، والتوفير في النفقات، ولعدم كفاية الأدلة.
    Aun cuando el Grupo está de acuerdo con este método de valoración, considera que es preciso introducir un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN ورغم أن الفريق يوافق على طريقة التقييم هذه، فإنه يرى أنه ينبغي إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة.
    237. El Grupo considera asimismo que es preciso introducir ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN 237- كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب عدم دقة حساب الاستهلاك، والتوفير في النفقات، وعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que es preciso introducir un ajuste para tener en cuenta los costos generales más bajos de este planteamiento. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل يبين انخفاض التكاليف الإجمالية لهذا النهج.
    Por consiguientes, el Grupo considera que es preciso introducir un ajuste por gastos de mantenimiento ahorrados. UN وبناء على ذلك، يجد الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب التوفير في نفقات الصيانة.
    El Grupo considera asimismo que es preciso introducir ajustes por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera asimismo que es preciso introducir ajustes por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلا عن مراعاة عدم كفاية الأدلة.
    Además, el Grupo considera que es preciso introducir ajustes por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن مراعاة عدم كفاية الأدلة.
    Además, el Grupo considera que es preciso introducir un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل لمراعاة عدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera asimismo que es preciso introducir ajustes por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي إجراء تعديل لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن مراعاة عدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que es preciso introducir un ajuste por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que es preciso introducir nuevos ajustes por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات أخرى لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Sin embargo, el Grupo considera que es preciso introducir ajustes por gastos economizados, el hecho de que era obsoleta una parte del equipo no sustituido, por contabilización insuficiente de la depreciación y por insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق، مع ذلك، أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب التوفير في النفقات، وعدم دقة حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة، ولكون بعض المعدات التي لم تستبدل أصبحت عتيقة.
    242. El Grupo considera que es preciso introducir ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN 242- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك، وللتوفير في النفقات، ولعدم كفاية الأدلة.
    246. El Grupo considera asimismo que es preciso introducir ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN 246- كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك، وللتوفير في النفقات، ولعدم كفاية الأدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more