"que eso me" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن ذلك
        
    • لهذا أن
        
    • أن يجعلني هذا
        
    • أن الجوابَ
        
    Supongo que eso me lleva a mi última pieza, que significa el cine para mí. TED وأعتقد أن ذلك سيأخذنا إلى فيلمي الأخير، ما الذي تعنيه السينما بالنسبة لي.
    Creo que eso me hubiera hecho feliz de alguna extraña manera. Open Subtitles أعتقد أن ذلك كان سيجعلني سعيدا بشكل غير مألوف
    Creo que eso me da derecho a actuar enérgicamente, viejo. Open Subtitles أظن أن ذلك يؤهلني لأزيح بعض الهموم عن أكتافي يا رجل
    Me dolió un poco, pero no iba a dejar que eso me deprimiera. Open Subtitles لقد آلم قليلاً لكنني قررت بأني لن أسمه لهذا أن يحبطني
    ¿Supones que eso, me hace temblar, humillarme? Open Subtitles وما المفترض أن يجعلني هذا ؟ مهزوزاً ؟ ذليلاً ؟
    Me niego a contestar en base de que eso me pueda incriminar. Open Subtitles أرفضُ الاجابةَ على أساسَ أن الجوابَ ربما قد يُجرمني
    ¿Cómo cojones crees que eso me hará sentir mejor? Open Subtitles لم تظن بحق الجحيم أن ذلك سيشعرني بأي تحسن؟
    Pensé que eso me ayudaría en mi causa, en mi búsqueda. Open Subtitles إعتقدت أن ذلك سيساعدني في قضيتي, ونيل ما أريده.
    Puesto que soy irlandés, no creo que eso me moleste. Open Subtitles بما أنني أيرلندي، من غير المحتمل أن ذلك يزعجني
    Pero no crea por un momento que eso me define. Open Subtitles ولكن إياك أن تعتقد للحظة أن ذلك يحدد من أكون
    Cree que eso me ayudará a recuperar mi instinto asesino. Open Subtitles يعتقد أن ذلك سيساعدني لاسترداد غريزة القاتل لديّ.
    Y supongo que eso me asustó un poco, y me hizo sentir triste. Open Subtitles وأعتقد أن ذلك أخافني قليلاً وجعلني حزينة
    Soy una señorita privilegiada y sumisa, y pensaba que eso me molestaba. Open Subtitles أنا سيدة ثرية وناعمة، وظننت أن ذلك يزعجني.
    Tengo miedo de que eso me ocurra a mí... y algo me dice que es mi última oportunidad de hacer algo. Open Subtitles أنا خائف أن ذلك يحدث لي... و هنال شيئاً ما يخبرني... أن هذة آخر فرصة لي...
    Saben que eso me pone mal Open Subtitles تعلمون أن ذلك يجعلني مجنونا.
    ¿Cree que eso me hace simpatizar con los Goa'uld? Open Subtitles تعتقد أن ذلك يجعلني متعاطف مع الجوإلد؟
    Pensaste que eso me iba a asustar, ¿no? Open Subtitles تعتقد أن ذلك سيخيفنى , أليس كذلك؟
    Y creyó que eso me disuadiría. Open Subtitles وإعتقدتِ أن ذلك سوف يجعلني أتجنّبها؟
    ¿No crees que eso me volvió loca? Open Subtitles ألا تظنين أن ذلك يخفني أيضاً
    Y cuando me dices que me abandonaste para poder sentarte en un autito chocador con Andy ¿cómo se supone que eso me haga sentir mejor? Open Subtitles ثم بقولك انك أهملتني كي تجلس بسيارة تصطدم مع آندي كيف يمكن لهذا أن يشعرني بتحسن ؟
    Y no puedo decirle lo mal que eso me pone. Open Subtitles ولا أستطيع أن أخبركِ كيف لهذا أن يجعلني غاضبة
    ¿Se supone que eso me debe callar? Open Subtitles هل من المفترض أن يجعلني هذا أمتنع عن الكلام؟
    Me niego a contestar en base de que eso me pueda incriminar Open Subtitles أرفضُ الاجابةَ على أساسَ أن الجوابَ ربما قد يُجرمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more