Me temo que eso sea imposible. - Me corresponde a mí interrogarla. | Open Subtitles | أخشى أن هذا مستحيل ولكن يجب أن أسألك عن أمور |
El optimismo no es sustituto de 800 balas por minuto, pero no creo que eso sea lo que quieres oír. | Open Subtitles | الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته |
No creo que eso sea difícil porque para muchas mujeres la felicidad y el buen sexo son la misma cosa. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيكون قضية صعبه لكثير من النساء السعادة , والجنس الرائع. وجهان لعملة واحدة |
¿Crees que eso sea fundamentalmente distinto del tipo de creatividad que tienen las computadoras? | TED | أتظن أن ذلك مختلف تمامًا عن نوع الإبداع الذي تنتجه الحواسب الآلية؟ |
Pues no creo que, eso sea lo que Dios quiere para ti. | Open Subtitles | ماذا أنا لا أصدق بأن هذا ما يريده الإله منك |
Creo que Rachel aún está con vida Todos tenemos la esperanza de que eso sea cierto... pero debería tener cuidado. | Open Subtitles | نأمل جميعاً أن يكون هذا صحيح ولكن يجب عليك أن تكوني حذرة |
Espero que eso sea una pregunta retórica porque no tengo ni idea. | Open Subtitles | آمل أن هذا سؤال بلاغي لأنه ليس لديّ أي فكرة |
- ¿Metálica? - No estoy seguro que eso sea lo que tu madre tenía en mente. - Vaya. | Open Subtitles | الميتاليكا؟ لا أعتقد أن هذا ما في كان بال والدتك ـ يا لروعة، إنها رائعة |
A veces los discursos que se oyen en la Comisión de Consolidación de la Paz, ya sea dentro del Comité de Organización o en las configuraciones dedicadas a países concretos, no apuntan a que eso sea lo que sucede. | UN | وفي بعض الأحيان لا يدل الكلام، سواء في اللجنة التنظيمية أو في تشكيلات البلدان المعينة، على أن هذا ما يحدث فعلا. |
Sin embargo, no pensamos que eso sea motivo de preocupación. | UN | ومع ذلك، لا نوافق على أن هذا الأمر يبعث على القلق. |
No puedo decir que eso sea verdad en este momento. Realmente no puedo decir que eso sea verdad. | Open Subtitles | الفي، لا أستطيع القول أن هذا شيء صحيح في هذه المرحلة من حياتي |
No, no creo que sea posible. Realmente no creo que eso sea posible. | Open Subtitles | كلا، لا أظن أن هذا ممكناً لا أظن أنه ممكن على الإطلاق |
Sin embargo, aún no está claro que eso sea una salvaguardia suficiente en lo que se refiere de la organización internacional. | UN | ومع ذلك، ليس من الواضح أن ذلك يوفر ضمانا كافيا بشأن مسؤولية المنظمة الدولية. |
Pese a que, lamentablemente, la Conferencia no pudo aprobar un documento final, no creemos que eso sea razón para no actuar. | UN | وعلى الرغم من أن المؤتمر لـم يستطع، لسوء الطالع، أن يعتمد وثيقة ختامية، فإننا لا نرى أن ذلك يبرر التقاعس. |
Chicos, no creo que eso sea una buena idea, ¿y ustedes? | Open Subtitles | أيها الأولاد، أنا لا أعتقد أن ذلك كان فكرة جيدة، أليس كذلك؟ |
Es evidente que milord no cree que eso sea todo y yo tampoco. | Open Subtitles | سيادتهُ من الواضح لا يعتقدُ بأن هذا كلُ ما في الأمر وأنا لا أعتقدُ ذلك أيضاً |
Bueno, espero que eso sea lo que los dos vamos a hacer. | Open Subtitles | حسناً,أنا آمل أن يكون هذا مايفعله كلانا هنا |
Asumiendo que eso sea verdad, el asesino necesitaría tener acceso ilimitado para haber entrado en la cámara acorazada tantas veces. | Open Subtitles | على إفتراض أنّ هذا صحيح، فإنّ القاتل سيحتاج لصلاحيّة وصول ثابتة للدخول إلى الخزنة هذا العدد من المرّات. |
Pero no creo que eso sea relevante. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد أنّ ذلك له صلة بالأمر. |
Por lo que he oido de ti, no creo que eso sea un problema | Open Subtitles | مما سمعته عنك, لا اظن ان ذلك سيكون مشكلة |
Sí, y puede que eso sea cierto, pero no es esa la razón por la que te está ayudando. | Open Subtitles | نعم، من الممكن ان يكون هذا صحيحاً ولكن هذا ليسَ سبب مساعدته لك |
Y respecto a llamar su atención, dudo que eso sea un problema. | Open Subtitles | وبقدر مسألة لفت انتباهه، أشكّ أنّ تلك ستكون مُشكلة. |
¿estás concediendo que hay una posibilidad de que eso sea una nave alienigena? | Open Subtitles | هل تتنازلين أنّه يوجد إحتمال أنّ هذه سفينة كائنات فضائيّة؟ |
La probabilidad de que eso sea casual es de 2 entre 100. | Open Subtitles | و إنخفض إحتمال أن تكون هذه مصادفه إلى 2 بالمائه |