Tenemos que estar preparados para la democracia y ello no es fácil. | UN | علينا أن نكون مستعدين لممارسة الديمقراطية وهو أمر ليس بهيّن. |
Expresó la esperanza del Canadá de que el desafío se pudiera abordar mediante el diálogo y la diplomacia, pero subrayó que había que estar preparados para respaldar las palabras con medidas más enérgicas, en caso necesario. | UN | وأعرب أيضا عن أمل كندا في أن يواجه هذه التحدي من خلال الحوار والدبلوماسية، ولكنه شدد على أننا يجب أن نكون مستعدين لأن ندعم أقوالنا بتدابير أكثر قوة إذا اقتضى الأمر. |
Expresó la esperanza del Canadá de que el desafío se pudiera abordar mediante el diálogo y la diplomacia, pero subrayó que había que estar preparados para respaldar las palabras con medidas más enérgicas, en caso necesario. | UN | وأعرب أيضا عن أمل كندا في أن يواجه هذه التحدي من خلال الحوار والدبلوماسية، ولكنه شدد على أننا يجب أن نكون مستعدين لأن ندعم أقوالنا بتدابير أكثر قوة إذا اقتضى الأمر. |
Mira Colonia Perdida o no tenemos que estar preparados para lo que haya al final de ese rastro. | Open Subtitles | إسمع... مستعمرة مفقودة أم لا، علينا أن نكون متأهبين... |
Si empiezan a llamarnos mentirosos, tendremos que estar preparados. | Open Subtitles | عندما يقولوا أننا كاذبون فلابد أن نستعد عندها للهروب |
Si ella dice la verdad, pronto volverá a suceder y tendremos que estar preparados para ello. | Open Subtitles | لو انها تقول الحقيقة, التي سرعان ما سوف يحدث مرة أخرى, وعلينا أن نكون على استعداد لذلك. |
Tenemos que estar preparados para ello. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدون لمواجهته |
Si nos atrapan, tenemos que estar preparados. | Open Subtitles | إن ضُبطنا، علينا أن نكون مُستعدّين |
Todos nosotros tenemos que estar preparados para aceptar esa situación. | Open Subtitles | جميعنا يجب ان نكون مستعدين لتقبل هذا الوضع |
En los años venideros habría muchas oportunidades para tomar medidas concretas y había que estar preparados para ello. | UN | وستتاح في السنوات القادمة العديد من الفرص لتجسيد هذه الخطوات الملموسة، ويجب أن نكون مستعدين لاغتنامها. |
Pero hay que estar preparados para esta mayor velocidad de la digitalización y el intelecto. | UN | لكنّه يجب علينا أن نكون مستعدين لهذه السرعة الفائقة الناجمة عن هذا التحول إلى الشكل الرقمي والإبداع. |
Tenemos que estar preparados, en todo momento. | Open Subtitles | لكن يجب أن نكون مستعدين لإعلانه في أي لحظة |
Y cuando ese día llegue, tenemos que estar preparados. | Open Subtitles | وعندمايأتيهذه اليوم, علينا أن نكون مستعدين |
No me gusta pensar en ello, pero tenemos que estar preparados. | Open Subtitles | أكره حتى أن أفكر بالأمر لكن يجب أن نكون مستعدين |
Cuando tenemos soplones tenemos que estar preparados. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا مخبراً يجب علينا أن نكون مستعدين |
Aun en esta ciudad eterna, el Augusteum me mostró... .. que hay que estar preparados para oleadas de transformación. | Open Subtitles | حتى فى هذه المدينة الداخلية أوغسطسين أوضح لى أن نكون مستعدين لكل طرق التحويل |
Nuevos enemigos que combatir. Tenemos que estar preparados. | Open Subtitles | اعداء جدد ليتحاربوا لابد أن نكون مستعدين |
Sí, bien, los desastres ocurren, Jack, y tenemos que estar preparados para recuperarnos y sobrevivir. | Open Subtitles | أجل، حسناً، الكوارث تحدث، "جاك" ويجب أن نكون مستعدين أن نكافح ونستعيد مكانتنا |
Tenemos que estar preparados para un rescate de ser necesario. | Open Subtitles | نريد أن نكون مستعدين للتدخل إذا تطلب الأمر |
Tenemos que estar preparados. | Open Subtitles | علينا أن نكون متأهبين. |