"que figura en el anexo a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوارد في مرفق
        
    • التي ترد في مرفق
        
    • وارد في مرفق
        
    La Asamblea General decide que el formato de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo sea el que figura en el anexo a la presente decisión. UN تقرر الجمعية العامة أن يكون شكل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية على النحو الوارد في مرفق هذا القرار.
    Decide aprobar el texto que figura en el anexo a la presente resolución. UN تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار.
    Recomienda a la Asamblea General que, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, apruebe el acuerdo que figura en el anexo a la presente resolución. UN يوصي الجمعية العامة بأن توافق في دورتها الثامنة والخمسين على الاتفاق الوارد في مرفق هذا القرار.
    Aprueba la Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, que figura en el anexo a la presente resolución. UN تعتمد اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    de sesiones de 2001: Convino en el plan de trabajo para su primer período ordinario de sesiones de 2001, que figura en el anexo a la presente decisión; UN وافق على خطة عمل المجلس التنفيذي للدورة العادية الأولى لعام 2001، التي ترد في مرفق هذا المقرر؛
    Además, la Comisión de Derechos Humanos elaboró la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo de 1986 que figura en el anexo a la resolución 41/128 de la Asamblea General. UN وفضلا عن ذلك، وضعت لجنة حقوق اﻹنسان إعلان عام ١٩٨٦ المتعلق بالحق في التنمية الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨.
    En esa resolución, la Asamblea proclamó el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, que se iniciaría en 1993, y aprobó el Programa de Acción propuesto para el Decenio, que figura en el anexo a la resolución. UN وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار.
    En esa resolución, la Asamblea proclamó el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, que se iniciaría en 1993, y aprobó el Programa de Acción propuesto para el Decenio, que figura en el anexo a la resolución. UN وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار.
    En esa resolución, la Asamblea proclamó el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, que se iniciaría en 1993, y aprobó el Programa de Acción propuesto para el Decenio, que figura en el anexo a la resolución. UN وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام 1993، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار.
    Habiendo examinado la propuesta para el establecimiento de la Conferencia Estadística de las Américas de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, que figura en el anexo a la presente resolución, UN وقد درس اقتراح إنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في مرفق هذا القرار،
    25. Queda aprobado el proyecto de resolución que figura en el anexo a la decisión 2/4 del Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en Africa. UN ٢٥ - واعتمد مشروع القرار الوارد في مرفق المقرر ٢/٤ للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر، ولا سيما في افريقيا.
    En el cuadro que figura en el anexo a la presente nota se revisa el cuadro presentado en el documento A/C.5/50/62, de 6 de mayo de 1996, sobre la base de lo dispuesto en la resolución 50/221 B de la Asamblea General, de 7 de junio de 1996. UN يتضمن الجدول الوارد في مرفق هذه المذكرة تنقيحا للجدول الوارد في الوثيقةA/C.5/50/62 المؤرخة ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، وهو يستند إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢١ باء المؤرخ ٧ حزيران ١٩٩٦.
    3. Aprueba la enmienda al anexo I del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que figura en el anexo a la presente resolución, con efecto a partir del 1º de enero de 1998. UN ٣ - تقر التعديل على المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة مع نفاذه اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على النحو الوارد في مرفق هذا القرار.
    La Asamblea General, de conformidad con el párrafo 5 de su resolución 39/217 de 18 de diciembre de 1984, aprueba el programa de trabajo bienal de la Segunda Comisión para 1999-2000, que figura en el anexo a la presente decisión. UN توافق الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٣٩/٢١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، على برنامج عمل السنتين للجنة الثانية للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠، الوارد في مرفق هذا المقرر.
    31. En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 50/157 de 21 de diciembre de 1995, decidió aprobar el programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo que figura en el anexo a la resolución. UN ١٣- وفي دورتها الخمسين، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٧٥١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم الوارد في مرفق ذلك القرار.
    32. En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 50/157 de 21 de diciembre de 1995, decidió aprobar el programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo que figura en el anexo a la resolución. UN 32- وفي دورتها الخمسين، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 50/157 المؤرخ في 21 كانون الأول/ديسمبر 1995 برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم الوارد في مرفق ذلك القرار.
    20. En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 50/157 aprobó el programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo que figura en el anexo a la resolución. UN 20- وفي دورتها الخمسين، اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم الوارد في مرفق ذلك القرار.
    20. En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 50/157 aprobó el programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo que figura en el anexo a la resolución. UN 20- وفي دورتها الخمسين، اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/157، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم الوارد في مرفق ذلك القرار.
    24. El Grupo de Trabajo prosiguió su examen de las disposiciones del proyecto de instrumento que figura en el anexo a la nota de la Secretaría (A/CN.9/WG.III/WP.21). UN 24- واصل الفريق العامل استعراض أحكام مشروع الصك الوارد في مرفق مذكرة الأمانة A/CN.9/WG.III/WP.21)).
    Convino en el plan de trabajo para su primer período ordinario de sesiones de 2001, que figura en el anexo a la presente decisión; UN وافق على خطة عمل المجلس التنفيذي للدورة العادية الأولى لعام 2001، التي ترد في مرفق هذا المقرر؛
    2. En respuesta a esa petición, la Secretaría preparó un proyecto de programa de actividades para la prestación de asistencia técnica a los niveles regional y subregional que figura en el anexo a la presente nota. UN 2 - وأعدّت الأمانة، استجابةً للطلب المذكور أعلاه، مشروع برنامج لأنشطة تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. وهو وارد في مرفق هذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more