"que figura en el anexo iv" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوارد في المرفق الرابع
        
    • الواردة في المرفق الرابع
        
    • على النحو المبين في المرفق الرابع
        
    • والوارد في المرفق الرابع
        
    • المدرج في المرفق الرابع
        
    • الذي يرد في المرفق الرابع
        
    • كما جاء في المرفق الرابع
        
    • الوارد بيانه في المرفق الرابع
        
    • بالمرفق الرابع
        
    • المبين في المرفق التاسع
        
    • والواردة في المرفق الرابع
        
    • وردت في المرفق الرابع
        
    En el cuadro que figura en el anexo IV se indican los presupuestos, los gastos en situaciones de emergencia y las reservas para casos de emergencia de determinadas organizaciones. UN ويبين الجدول الوارد في المرفق الرابع ميزانيات بعض المنظمات المختارة وإنفاقها على الطوارئ واحتياطي الطوارئ لديها.
    Las necesidades se han calculado de conformidad con el calendario de despliegue revisado que figura en el anexo IV. UN وحُسبت الاحتياجات وفقا لجدول الوزع المنقح الوارد في المرفق الرابع.
    En el proyecto de plantilla de personal que figura en el anexo IV se indican esos cambios. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح الوارد في المرفق الرابع هذه التغييرات.
    En su tercer período de sesiones, la Comisión aprobó el programa provisional que figura en el anexo IV del presente informe. UN ٢٢ - في دورتها الثالثة، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    La Comisión informa a la Asamblea General de su decisión de aprobar el marco de directrices para los tipos de contrato que figura en el anexo IV del informe anual correspondiente a 2005. UN تحيل اللجنة إلى الجمعية العامة قرارها اعتماد إطار المبادئ التوجيهية للترتيبات التعاقدية على النحو المبين في المرفق الرابع للتقرير السنوي لعام 2005
    d) Un proyecto de prioridades políticas y directrices estratégicas del Fondo de Adaptación, preparado de conformidad con el párrafo 5 a) de la decisión 1/CMP.3, que figura en el anexo IV. UN (د) " مشروع الأولويات والسياسات والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية لصندوق التكيف " ، الذي أعدَّ وفقاً لأحكام الفقرة 5(أ) من المقرر 1/م أإ-3، والوارد في المرفق الرابع.
    Todos los gastos del personal civil se ajustan al calendario para el despliegue que figura en el anexo IV. UN وتم إعداد جميع تكاليف الموظفين المدنيين وفقا للجدول الزمني لنشر الموظفين الوارد في المرفق الرابع.
    Este arreglo financiero se explica en el proyecto de resolución que figura en el anexo IV. UN وقد جرى توضيح هذا الترتيب التمويلي في مشروع القرار الوارد في المرفق الرابع.
    22. La plantilla propuesta que figura en el anexo IV.B representa una reducción neta de 448 funcionarios. UN ٢٢ - ويعكس ملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع - باء نقصانا صافيا قدره ٤٤٨ موظفا مدنيا.
    7. Adiciones al proyecto de calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 1999 que figura en el anexo IV UN ٧ - إضافات الى مشروع جـدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩ الوارد في المرفق الرابع
    El origen de los párrafos puede consultarse en el cuadro explicativo que figura en el anexo IV del documento FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الرابع بالوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    Acordaron reanudar el examen de estas cuestiones en su 31º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo IV. UN واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الرابع.
    El cuadro que figura en el anexo IV del presente documento, extraído de un manual de ingeniería nuclear, ilustra las limitaciones del aluminio con respecto a la fibra de carbono en las centrifugadoras. UN ويوضح الجدول الوارد في المرفق الرابع بهذا التقرير، وهو مأخوذ من كتاب مرجعي في الهندسة النووية، قيود استخدام الألومنيوم بالنسبة لألياف الكربون في أجهزة الطرد المركزي.
    En la estimación de gastos que figura en el anexo IV del documento A/49/540 se prevén créditos para instalar una emisora de radio de la UNPROFOR. UN أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الرابع للوثيقة A/49/540 تكلفة انشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    19. En su cuarto período de sesiones, la Comisión aprobó un programa provisional que figura en el anexo IV del presente informe. UN ١٩ - اعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة، جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    19. En su cuarto período de sesiones, la Comisión aprobó un programa provisional que figura en el anexo IV del presente informe. UN ١٩ - اعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة، جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Las consecuencias financieras para todo el sistema de la recomendación de la Comisión relativa a un aumento de la escala de sueldos básicos/mínimos, que figura en el anexo IV, se calculan aproximadamente en 420.000 dólares anuales. UN تقدر الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة بشأن الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على النحو المبين في المرفق الرابع بحوالي 0.42 مليون دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها.
    Gracias a las contribuciones aportadas y los debates exhaustivos, el Grupo de Expertos pudo formular y acordar un programa de trabajo, que figura en el anexo IV del presente informe. UN 14 -ومكّنت المساهمات والمناقشات الشاملة فريق الخبراء من صياغة برنامج عمل والاتفاق عليه، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    86. Se invita al Comité a consultar el documento básico ( " descripción del país " ) sobre las Islas Caimán, que figura en el anexo IV del documento HRI/CORE/1/Add.62. UN أولاً- معلومات عامة 86- يرجى من اللجنة الرجوع إلى الوثيقة الأساسية ( " الموجز القطري " ) الخاص بجزر كايمان والوارد في المرفق الرابع من الوثيقة HRI/CORE/1/Add.62.
    17. Teniendo en cuenta las limitaciones señaladas en los párrafos anteriores, resulta difícil interpretar el resumen de las respuestas de las 62 misiones permanentes que figura en el anexo IV del presente informe. UN ١٧ - وبالنظر الى القيود المبينة في الفقرات الواردة أعلاه فإن موجز الردود الواردة من ٦٢ بعثة دائمة، المدرج في المرفق الرابع لهذا التقرير، لا يمكن تفسيره إلا بصعوبة شديدة.
    225. En su 794ª sesión, celebrada el 21 de febrero, la Subcomisión hizo suyo el informe del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre, que figura en el anexo IV del presente informe. UN 225- وأقرَّت اللجنة الفرعية، في جلستها 794، المعقودة في 21 شباط/فبراير، تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، الذي يرد في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    27. En su segundo período de sesiones celebrado el 6 de abril de 2001, la Comisión Preparatoria decidió celebrar consultas oficiosas de participación abierta en Ginebra en agosto de 2001 y, a este respecto, aprobó la estimación de gastos de dicho período de sesiones que figura en el anexo IV de su informe (CCW/CONF.II/PC.2/1). UN 27- قررت اللجنة، في دورتها الثانية في 6 نيسان/أبريل 2001، عقد مشاورات مفتوحة غير رسمية في جنيف في آب/أغسطس 2001، ووافقت في ذلك الخصوص على تقديرات التكاليف لتلك الدورة كما جاء في المرفق الرابع لتقريرها (CCW/CONF.II/PC.2/1).
    Las necesidades revisadas de servicios de apoyo central no tendrán que cambiar en las proyecciones generales de personal, pero harán necesaria una redistribución de la plantilla propuesta que figura en el anexo IV del informe del Secretario General de 29 de marzo (A/50/696/Add.5). UN ٢٣- ولن تقتضي الاحتياجات المنقحة من خدمات الدعم المركزي إدخال أي تغيير على اﻹسقاطات المتعلقة بالملاك الوظيفي عموما، ولكنها ستستلزم إعادة توزيع الملاك الوظيفي المقترح الوارد بيانه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/696/Add.5).
    Antes de la primera reunión de la Conferencia de las Partes, la secretaría invitó a dichas organizaciones a presentar la información que figura en el anexo IV de presente documento. UN وقبل الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، دعت الأمانة تلك المنظمات إلى تقديم المعلومات الواردة بالمرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Para el presupuesto que se examina, las necesidades se calculan sobre la base del calendario de despliegue del personal de los contingentes que figura en el anexo IV. UN وفيما يتعلق بالميزانية قيد النظر، قُدرت الاحتياجات على أساس جدول وزع أفراد الوحدات المبين في المرفق التاسع.
    51. Toma nota de la propuesta de procedimientos de arbitraje acelerado formulada por el Secretario General para los consultores y contratistas particulares que figura en el anexo IV de su informe sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas y decide seguir ocupándose de la cuestión; UN 51 - تحيط علما بإجراءات التحكيم المستعجلة التي اقترحها الأمين العام والواردة في المرفق الرابع لتقريره عن إقامة العدل في الأمم المتحدة فيما يخص الاستشاريين والمتعاقدين من الأفراد، وتقرر إبقاء المسألة قيد نظرها؛
    70. El OSE aprobó el mandato del segundo examen amplio que figura en el anexo IV. UN 70- واعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ اختصاصات الاستعراض الشامل الثاني كما وردت في المرفق الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more