A continuación se dan los detalles de cada objeto de gasto que figura en el cuadro: | UN | وفيما يلي مبررات كل وجه من وجوه الانفاق الواردة في الجدول. |
En relación con el proyecto Mercurio, la Comisión Consultiva toma nota de la información que figura en el cuadro 12.11. | UN | رابعا - ٧١ وفيما يتعلق بمشروع مركور تحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الجدول ١٢ - ١١. |
La suma de 11.034.151 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتكون مبلغ ١٥١ ٠٣٤ ١١ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
La suma de 209.528.056 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتكون مبلغ ٠٥٦ ٥٢٨ ٢٠٩ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
Se consignan créditos por 19.800 dólares para 26 funcionarios de contratación local, basándose en el calendario de asignaciones que figura en el cuadro 2 supra. | UN | يرصد اعتماد بمبلغ ٠٠٨ ٩١ للموظفين المعينين محليا والبالغ عددهم ٦٢ موظفا، استنادا إلى برنامج الوزع الوارد في الجدول ٢ أعلاه. |
El aumento que figura en el cuadro 2 está relacionado con un gasto único necesario para la labor de preparación y las reuniones del Congreso. | UN | وتعكس الزيادة المبينة في الجدول 2 المتطلبات غير المتكررة للأعمال التحضيرية للمؤتمر وجلساته. |
La suma de 19.721.963 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتألف مبلغ اﻟ ١٩ ٧٢١ ٩٦٣ دولارا، الموضح في الجدول ٨، من: |
La información que figura en el cuadro C del anexo refleja el número de solicitudes esperadas. | UN | وتعكس المعلومات الواردة في الجدول جيم من المرفق عدد المطالبات المتوقعة. |
La Comisión Consultiva observa el calendario de despliegue revisado que figura en el cuadro 1 del informe sobre la marcha de la ejecución del presupuesto. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية خطة النشر المنقحة الواردة في الجدول 1 من التقرير المرحلي. |
La información que figura en el cuadro que sigue indica la participación de los países, desglosada por región, en las series de censos agrícolas de 1980, 1990 y 2000. | UN | وتبين المعلومات الواردة في الجدول أدناه حسب المنطقة مشاركة البلدان في جولات التعداد الزراعي للأعوام 1980 و 1990 و 2000. |
4. En los cuadros 4 a 6 se amplía la información sobre las fuentes que figura en el cuadro 3. | UN | ٤ - ويرد في الجداول من ٤ الى ٦ تفصيل للمصادر الواردة في الجدول ٣. |
La suma de 14.919.491 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتكون مبلغ ٤٩١ ٩١٩ ١٤ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
El saldo de obligaciones por liquidar que figura en el cuadro 7 comprende lo siguiente: | UN | يتكون رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول ٧ مما يلي: وكلاء منفذون |
El saldo de obligaciones por liquidar que figura en el cuadro 7 comprende lo siguiente: | UN | يتكون رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول 7 مما يلي: وكلاء منفذون |
La suma de 458.317 dólares que figura en el cuadro 8 se incluyen en gastos previos a los proyectos por un monto de 82.654 dólares. | UN | يشمل مبلغ ٣١٧ ٤٥٨ دولارا المبين في الجدول ٨ نفقات سابقة للمشاريع قدرها ٦٥٤ ٨٢ دولارا. |
La situación puede resumirse de la forma que figura en el cuadro A.2. | UN | ويمكن تلخيص الوضع على النحو الوارد في الجدول ألف - 2. |
La situación puede resumirse de la forma que figura en el cuadro A.3. | UN | ويمكن تلخيص الوضع على النحو الوارد في الجدول ألف - 3. |
Por lo tanto, el monto que figura en el cuadro deberá sufragarse dentro del límite de las consignaciones existentes. | UN | وبذلك يكون المبلغ الوارد في الجدول هو للاستيعاب ضمن الاعتمادات الحالية. |
La lista de disciplinas que figura en el cuadro 2 proviene de la base de datos de la lista que se está utilizando actualmente. | UN | وقد تم استخراج قائمة الاختصاصات المبينة في الجدول 2 أدناه من قاعدة بيانات القائمة المستخدمة حالياً. |
La suma de 20.730.692 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتألف مبلغ اﻟ ٢٠ ٧٣٠ ٦٩٢ دولارا الموضح في الجدول ٨، من: |
La información que figura en el cuadro procede de fuentes oficiales. | UN | وقد استُمدت المعلومات المعروضة في الجدول من مصادر رسمية. |
En el 40º período de sesiones se presentará al Consejo de Administración, para su aprobación, un nuevo programa que figura en el cuadro B. | UN | ويقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء. |
Por consiguiente, el Grupo considera que la cantidad total modificada de la reclamación de la KAFCO, que figura en el cuadro 9, es de 7.487.595 KD. | UN | وتبعاً لذلك يعتبر الفريق أن المبلغ الإجمالي المعدل لمطالبة كافكو، كما يرد في الجدول 9 أدناه هو 595 487 7 ديناراً كويتياً. |
b) Nombre de la sustancia que figura en el cuadro I de la Convención de 1988; | UN | )ب( اسم المادة المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ١٩٨٨؛ |
2. Aprueba la plantilla de personal prevista en el presupuesto por programas, comprendidos el puesto de Secretario Ejecutivo con categoría de Subsecretario General y otros dos puestos de la categoría superior D-2, que figura en el cuadro 2 infra; | UN | ٢- يوافق على جدول ملاك الموظفين للميزانية البرنامجية، بما في ذلك منصب اﻷمين التنفيذي في مستوى مساعد أمين عام، ومنصبان كبيران آخران في مستوى مد - ٢ على نحو ما هو وارد في الجدول ٢ أدناه؛ |
La tasa de crecimiento de 1991, que figura en el cuadro A.2, es un promedio ponderado de las tasas de crecimiento oficiales y estimadas del PIB en las dos partes de Alemania, y el coeficiente de ponderación se basa en el nivel del PIB en 1991, publicado por la Statistisches Bundesamt (Oficina Federal de Estadísticas) de Alemania. | UN | أما معدل النمو في عام 1991، كما يظهر في الجدول ألف-2، فهو متوسط مرجح لمعدليّ نمو الناتج المحلي الإجمالي الرسميين والتقديريين في شطري ألمانيا، ويستند الترجيح إلى مستوى الناتج المحلي الإجمالي في عام 1991 كما نشره المكتب الإحصائي الاتحادي لألمانيا. |
5. Aprueba la plantilla de personal prevista en el presupuesto por programas que figura en el cuadro 2 infra; | UN | 5- يوافق على جدول الملاك للميزانية البرنامجية كما ورد في الجدول 2 أدناه؛ |
20.9 La distribución porcentual de los recursos en esta sección será la que figura en el cuadro 20.1. | UN | 20-9 وستكون النسب المئوية لتوزيع الموارد تحت هذا الباب كما هو مبين في الجدول 20-1. |
El saldo total no utilizado por un monto de 19.728.475 dólares que figura en el cuadro 8 consiste en: | UN | يتألف مجموع الرصيد غير المنفق، البالغ ٤٧٥ ٧٢٨ ١٩ دولارا والمبين في الجدول ٨، مما يلي: |
8. Las estimaciones de gastos del personal de los contingentes se basan en el calendario de incorporación gradual que figura en el cuadro 1 siguiente: | UN | ٨ - يستند تقدير تكاليف أفراد الوحدات الى المواعيد المقررة لوصول أفراد القوات والمبينة في الجدول ١ أدناه: |