"que figura en su resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • على النحو المبين في قرارها
        
    • الوارد في قرارها
        
    • على النحو المبين في قرار الجمعية
        
    • على النحو المبين في القرار
        
    • الوارد في القرار
        
    • كما هو مبين في قرارها
        
    • الوارد في قرار الجمعية العامة
        
    • على النحو الموضح في قرارها
        
    • على النحو الوارد في قراره
        
    • المبين في قرار الجمعية العامة
        
    • كما يرد في مرفق قرار المجلس
        
    • والوارد في القرار
        
    16. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 493.698.400 dólares, a razón de 41.141.500 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, de 22 de diciembre de 2006, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2007 y 2008, que figura en su resolución 61/237, de 22 de diciembre de 2006; UN 16 - تقرر أيضا أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 400 698 493 دولار بمعدل شهري قدره 500 141 41، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 61/243 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2007 و 2008 على النحو المبين في قرارها 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2006؛
    18. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 47.478.900 dólares, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 67/239, de 24 de diciembre de 2012, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2013 y 2014 que figura en su resolución 67/238, de 24 de diciembre de 2012; UN 18 - تقرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 900 478 47 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2013 و 2014، على النحو المبين في قرارها 67/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    18. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 47.478.900 dólares, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 67/239, de 24 de diciembre de 2012, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2013 y 2014 que figura en su resolución 67/238, de 24 de diciembre de 2012; UN 18 - تقرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 900 478 47 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2013 و 2014، على النحو المبين في قرارها 67/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    Poniendo de relieve que la propuesta que figura en su resolución 43/77 A, de 7 de diciembre de 1988 no impide que se realicen actividades de investigación y desarrollo con fines pacíficos, UN وإذ تؤكد أن الاقتراح الوارد في قرارها ٤٣/٧٧ ألف المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ لا يمس جهود البحث والتطوير المضطلع بها لخدمة اﻷغراض السلمية،
    19. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 50.012.550 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 31 de julio de 2012, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2012, que figura en su resolución 64/248; UN 19 - تقرر كذلك أن تقسِّم بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 550 012 50 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، وآخذة في الحسبان جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية 64/248؛
    20. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 207.203.100 dólares, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, que figura en su resolución 61/237; UN 20 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 100 203 207 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237؛
    En la formulación de su programa de trabajo, la Dependencia ha tenido en cuenta la petición de la Asamblea General, que figura en su resolución 59/267, de que se centre principalmente en cuestiones de gestión. UN 19 - وقد أخذت الوحدة في الاعتبار، عند وضع برنامج عملها، طلب الجمعية العامة، الوارد في القرار 59/267، بأنها ينبغي أن تركز بشكل رئيسي على المسائل الإدارية.
    13. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 46.325.400 dólares, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 67/239, de 24 de diciembre de 2012, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2014 y 2015 que figura en su resolución 67/238, de 24 de diciembre de 2012; UN ١٣ - تقرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 400 325 46 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2014 و 2015، على النحو المبين في قرارها 67/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    13. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 46.325.400 dólares, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 67/239, de 24 de diciembre de 2012, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2014 y 2015 que figura en su resolución 67/238, de 24 de diciembre de 2012; UN ١٣ - تقرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 400 325 46 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2014 و 2015، على النحو المبين في قرارها 67/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    13. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 46.325.400 dólares, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 67/239, de 24 de diciembre de 2012, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2014 y 2015 que figura en su resolución 67/238, de 24 de diciembre de 2012; UN ١٣ - تقرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 400 325 46 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2014 و 2015، على النحو المبين في قرارها 67/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    18. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 8.547.300 dólares para la cuenta de apoyo y la suma de 1.907.500 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio 2005, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 14 supra, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2004 y 2005 que figura en su resolución 58/1 B; UN 18 - تقرر أن تقسّم بين الدول الأعضاء مبلغ 300 547 8 دولار لحساب الدعم ومبلغ 500 907 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 طبقا للمخطط المبين في الفقرة 14 أعلاه آخذة بعين الاعتبار جدول الأنصبة لسنتي 2004 و 2005 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء؛
    24. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 25.313.600 dólares, a razón de 2.109.466 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 58/256, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2005 y 2006, que figura en su resolución 58/1 B, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; UN 24 - تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 600 313 25 دولار بمعدل شهري قدره 466 109 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    20. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 20.220.700 dólares, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 58/256, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2005 y 2006 que figura en su resolución 58/1 B; UN 20 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 700 220 20 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء؛
    26. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma adicional de 240.323.000 dólares para el período comprendido entre el 25 de marzo y el 30 de junio de 2006, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 24 supra y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2006 que figura en su resolución 58/1 B, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 000 323 240 دولار للفترة من 25 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 24 أعلاه، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    16. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 220.897.200 dólares, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, de 22 de diciembre de 2006, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2007 y 2008 que figura en su resolución 61/237, de 22 de diciembre de 2006; UN 16 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 200 897 220 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2007 و 2008 على النحو المبين في قرارها 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    b) Pidió al Secretario General que prestara atención de inmediato a la solicitud que figura en su resolución 47/224 B, de 16 de marzo de 1993. UN )ب( طلبت إلى اﻷمين العام أن يولي اهتماما عاجلا للطلب الوارد في قرارها ٤٧/٢٢٤ باء المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣.
    7. Muchos representantes hicieron declaraciones respecto de la decisión de la Asamblea General que figura en su resolución 47/92 de 16 de diciembre de 1992, de convocar en 1995 una conferencia cumbre mundial sobre desarrollo social, de la cual sería anfitrión el Gobierno de Dinamarca. UN ٧ - وأدلى كثير من الممثلين ببيانات بشأن قرار الجمعية العامة، الوارد في قرارها ٤٧/٢٩ المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، تستضيفه حكومة الدانمرك في عام ١٩٩٥.
    19. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 50.012.550 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 31 de julio de 2012, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2012, que figura en su resolución 64/248; UN 19 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 550 012 50 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛
    13. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 151.994.067 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de octubre de 2012, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2012, que figura en su resolución 64/248; UN 13 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 067 994 151 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛
    20. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 207.203.100 dólares, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, que figura en su resolución 61/237; UN 20 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 100 203 207 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237؛
    Consciente de la necesidad de facilitar la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, que figura en su resolución 1514 (XV), UN وإذ تدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في القرار 1514 (د - 15)،
    19. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 8.081.900 dólares para la Misión para el período comprendido entre el 21 de mayo y el 30 de junio de 2005, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 15 supra, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2005 que figura en su resolución 58/1 B; UN 19 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 900 081 8 دولار من أجل البعثــــة للفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقـــرة 15 أعلاه، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2005 كما هو مبين في قرارها 58/1 باء؛
    11. En la misma sesión, el representante de Cuba presentó una enmienda oral al proyecto de resolución A/AC.109/L.1854, según la cual al final del quinto párrafo del preámbulo se añadiría la frase " que figura en su resolución 1514 (XV) " . UN ١١ - وفي الجلسة نفسها أيضــا، اقتــرح ممثـل كوبــا شفويــا إدخــال تعديــل علــى مشــروع القرار A/AC.109/L.1854، بحيث تضاف عبارة " الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة.
    6. Decide también prorratear entre los Estados Miembros, para el año 2003, la suma de 64.275.950 dólares en cifras brutas (58.066.375 dólares en cifras netas) con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el bienio 2002-2003, que figura en su resolución 55/5 B, de 23 de diciembre de 2000; UN 6 - تقـرر أيضا تقسيم مبلغ إجمالـيه 950 275 64 دولارا (صافيــــه 375 066 58 دولارا) بالنسبة لعام 2003 في ما بين الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003، على النحو الموضح في قرارها 55/5 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    2. Acoge con beneplácito la decisión del Consejo de Derechos Humanos, que figura en su resolución 24/20, de 27 de septiembre de 2013, de nombrar a un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos humanos por las personas de edad, e invita a los Estados Miembros a que cooperen con el experto independiente en el desempeño de su mandato; UN " 2 - ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان القاضي بتعيين خبير مستقل معني بمسألة تمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان، على النحو الوارد في قراره 24/20 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى التعاون مع الخبير المستقل في سبيل تنفيذ ولايته؛
    En esta misma línea, la delegación del orador acoge con beneplácito la decisión de la Asamblea General que figura en su resolución 67/88 de seguir examinando durante su septuagésimo período de sesiones el informe del Grupo de Expertos Jurídicos en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión y brinda todo su apoyo a la labor de ese grupo de trabajo. UN واختتم قائلاً إن وفده يرحب، في هذا الصدد، بالقرار الصادر عن الجمعية العامة والوارد في القرار 67/88 الذي يفيد بأن يتواصل النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، ويتعهد بالدعم التام لعمل الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more