"que figuran en la sección iv" - Translation from Spanish to Arabic

    • الواردة في الفرع الرابع
        
    • الواردة في الفرع رابعا
        
    • الوارد في الفرع الرابع
        
    • الواردة في الجزء الرابع
        
    • الواردة في القسم رابعاً
        
    Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. UN وأدرجت مبالغ التعويض المعدلة في إجمالي مبالغ التعويض المصوبة والموصى بها الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. UN وأدرجت مبالغ التعويض المعدلة في إجمالي مبالغ التعويض المصوبة والموصى بها الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    El 14 de enero de 2010, la reunión aprobó por consenso las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV. UN 8 - في 14 كانون الثاني/يناير 2010، اعتمد الاجتماع، بتوافق الآراء، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    9. El 17 de enero de 2014, los expertos aprobaron por consenso las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV infra. UN 9 - في 17 كانون الثاني/يناير 2014، اعتمد الخبراء النتائج والتوصيات الواردة في الفرع " رابعا " أدناه بتوافق الآراء.
    E. Conclusiones y recomendaciones El 20 de enero de 2012, los expertos aprobaron por consenso las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV. UN 9 - في 20 كانون الثاني/يناير 2012، اعتمد الخبراء بتوافق الآراء الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع رابعا أدناه.
    Las correcciones se han introducido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. UN وقد أدرجت التصويبات التي أدخلت على مبالغ التعويضات في إجمالي مبلغ التعويض المصوَّب والموصى به الوارد في الفرع الرابع أدناه.
    En conclusión, la representante de Viet Nam señala que las recomendaciones para construir un mundo justo, seguro y pacífico regido por el estado de derecho, que figuran en la sección IV del informe del Secretario General (A/63/226), son dignas de ser objeto de un examen y un debate serios. UN وأشارت في خاتمة كلمتها إلى أن التوصيات الداعية إلى العمل من أجل عالم يسوده العدل والأمن والسلام تحكمه سيادة القانون، الواردة في الجزء الرابع من تقرير الأمين العام (A/63/226) تستحق إخضاعها للنظر والمناقشة بصورة جدية.
    4. Alienta la incorporación y demostración de métodos eficaces en función de los costos, seleccionados a partir de los métodos que figuran en la sección IV G de las directrices técnicas generales actualizadas que se mencionan supra, en los países en desarrollo y los países con economías en transición; UN 4 - يشجع تطبيق وتبيان طرق فعالة من حيث التكاليف تنتقى من بين الطرق الواردة في القسم رابعاً - زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة المستكملة، في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    El 23 de septiembre, el seminario aprobó por consenso las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV. UN 10 - اعتمدت حلقة العمل، في 23 أيلول/سبتمبر، بتوافق الآراء، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV.B del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع - باء من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV.B del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع - باء من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV.A del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع - ألف من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV.A del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع - ألف من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    Teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en la sección IV del presente documento acerca de la inclusión de temas en el programa, la Mesa aprobó la asignación de los temas contenida en el párrafo 56 del memorando del Secretario General (A/BUR/51/1) con las modificaciones siguientes: UN ٤٥ - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع الرابع أعلاه بشأن إدراج بنود في جدول اﻷعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الوارد في الفقرة ٥٦ من مذكرة اﻷمين العام )A/BUR/51/1(، مع إدخال التعديلات التالية:
    Teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en la sección IV del presente documento acerca de la inclusión de temas en el programa, la Mesa aprobó la asignación de los temas contenida en el párrafo 56 del memorando del Secretario General (A/BUR/52/1) con las modificaciones siguientes: UN ٥٠ - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع الرابع أعلاه بشأن إدراج بنود في جدول اﻷعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الوارد في الفقرة ٥٦ من مذكرة اﻷمين العام )A/BUR/52/1(، مع إدخال التعديلات التالية:
    . Las recomendaciones del informe Begeer, que figuran en la sección IV de ese informe, se resumen en el anexo II infra, junto con los objetivos de cada recomendación según figura en el informe y los resultados de las actividades encaminadas a aplicarlas. UN أما التوصيات المقدمة في تقرير بيغيير، بصيغتها الواردة في الفرع الرابع منه، الفقرات ١٦٥-١٨٩، فيقدم موجز لها في المرفق الثاني أدناه بالاقتران مع أهداف كل توصية بصيغتها الموضحة في التقرير ونتائج الجهود المبذولة من أجل تنفيذ تلك التوصيات.
    En este documento, el Presidente de la Asamblea General señala a la atención las recomendaciones relativas a la organización del período de sesiones que figuran en la sección II del informe de la Mesa (A/48/250), así como las recomendaciones relativas al programa de las Comisiones Principales, que figuran en la sección IV (párr. 39) de ese informe. UN وفي هذه الوثيقة يسترعي رئيس الجمعية العامة الانتباه الى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة )الرئيس( والواردة في الفرع ثانيا من تقرير المكتب )A/48/250( وكذلك الى التوصية المتعلقة بجدول أعمال اللجان الرئيسية الواردة في الفرع رابعا )الفقرة ٣٩( من هذا التقرير.
    Teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en la sección IV del presente documento acerca de la aprobación del programa, la Mesa aprobó la asignación de los temas contenida en el párrafo 94 del memorando del Secretario General (A/BUR/57/1) con las modificaciones recomendadas en los párrafos 83 a 86 infra. UN 82 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 94 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/57/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 83 إلى 86 أدناه.
    Teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en la sección IV del presente documento acerca de la aprobación del programa, la Mesa aprobó la asignación de los temas contenida en el párrafo 65 del memorando del Secretario General (A/BUR/58/1) con las modificaciones recomendadas en los párrafos 54 a 59 infra. UN 53 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 65 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/58/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 54 إلى 59 أدناه.
    Las correcciones se han introducido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. UN وقد أدرجت التصويبات التي أدخلت على مبالغ التعويضات في إجمالي مبلغ التعويض المصوَّب والموصى به الوارد في الفرع الرابع أدناه.
    El Presidente: Me permito recordar a los representantes que al aprobarse las propuestas que figuran en la sección IV del documento A/CONF.214/5, se acordó que las declaraciones orales en las sesiones plenarias tendrían una duración máxima de cinco minutos, lo que no excluiría la posibilidad de distribuir textos más extensos. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أذكِّر الممثلين أنه، باعتماد الاقتراحات الواردة في الجزء الرابع من الوثيقة A/CONF.214/5، تم الاتفاق على أن تحدد البيانات الشفوية في الجلسات العامة بخمس دقائق، مع العلم بأن ذلك لا يستبعد تعميم نصوص أطول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more