"que figuran en los informes de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الواردة في تقريري
        
    • الواردة في التقارير التي
        
    Antes de tomar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, quisiera advertir a los representantes que las decisiones se tomarán de la misma manera en que se hizo en la Comisión. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنمضي في اتخاذ المقررات بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة.
    Antes de adoptar medidas respecto de las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión deseo señalar a la atención de los representantes que procederemos a adoptar las decisiones de la misma manera que se hizo en la Quinta Comisión. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود إبلاغ الممثلين بأننا سنتخذ قراراتنا بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Antes de que comencemos a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes que procederemos a la adopción de decisiones del mismo modo en que se hizo en la Comisión. UN وقبل أن نبدأ في اتخاذ إجـــراء بشــــأن التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنشرع فـي البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة.
    Resumen sucinto de las principales constataciones y conclusiones que figuran en los informes de la Junta de Auditores correspondientes al bienio 2010-2011 UN موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين 2010-2011
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General, de conformidad con la resolución 47/211, un resumen sucinto de las principales constataciones y conclusiones que figuran en los informes de la Junta de Auditores sobre la comprobación de las cuentas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2011. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بالقرار 47/211، موجزا مقتضبا للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعته لحسابات الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Antes de empezar a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, deseo informar a los representantes de que vamos a proceder a adoptar decisiones de la misma manera que se hizo en la Quinta Comisión. UN وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود إعلام الممثلين بأننا سنتخذ مقرراتنا بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Antes de que empecemos a tomar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, deseo advertir a los representantes que procederemos a tomar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión, salvo que se notifique otra cosa a la Asamblea. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود أن أحيط الممثلين علما بأننا سنبدأ البت في هذه التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعتهـــا اللجنة الخامسة ما لم تُخطر الجمعية بغير ذلك.
    Antes de comenzar a tomar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Quinta Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar esas decisiones de la misma manera que se procedió en la Quinta Comisión, a menos que se notifique lo contrario a la Secretaría. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت في التقريرين بالطريقة نفسها التي تمــت فــي اللجنة الخامسة، ما لم تُخطَر اﻷمانة بغير ذلك.
    En el párrafo 2 del informe del Secretario General se pasa revista a las cinco recomendaciones que figuran en los informes de la Junta mencionados anteriormente. UN ٣ - ويتناول تقرير اﻷمين العام في الفقرة ٢ التوصيات الخمسة الواردة في تقريري المجلس المذكورين أعلاه.
    1. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإداريـة والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondientes a 2005 y 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    5. Toma nota también de las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 5 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    d) Nota del Secretario General por la que se transmite el resumen sucinto de las principales constataciones y conclusiones que figuran en los informes de la Junta de Auditores correspondientes al bienio 2010-2011 (A/67/173). UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين 2010-2011 (A/67/173).
    A/67/173 Tema 128 del programa provisional — Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores — Resumen sucinto de las principales constataciones y conclusiones que figuran en los informes de la Junta de Auditores correspondientes al bienio 2010-2011 — Nota del Secretario General [A C E F I R] — 35 páginas UN A/67/173 البند 128 من جدول الأعمال المؤقت - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات - موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين 2010-2011 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 43 صفحة
    Resumen sucinto de las principales constataciones y conclusiones que figuran en los informes de la Junta de Auditores correspondientes al bienio 2010-2011 (A/67/173) UN موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين 2010-2011 (A/67/173)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el resumen sucinto de las principales constataciones y conclusiones que figuran en los informes de la Junta de Auditores correspondientes al bienio 2012-2013 y los ejercicios económicos anuales de 2012 y 2013 (resolución 47/211 de la Asamblea General) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها الموجـز المقتضب للنتائــج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2012-2013 والفترتين الماليتين السنويتين 2012 و 2013 (قرار الجمعية العامة 47/211)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more