Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados Partes: Canadá | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: المكسيك |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados Partes: México | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: موناكو |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados Partes: Mónaco | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: المغرب |
Para una mayor ilustración sobre el perfil del país se debe recurrir al documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados Partes. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات المتعلقة بخصائص البلد يمكن الرجوع الى الوثيقة اﻷساسية التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول اﻷطراف. |
DOCUMENTO DE BASE que forma parte integrante de | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءا من تقارير الدول اﻷطراف |
Asimismo, el artículo 14 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, que forma parte integrante de la Constitución, y por lo tanto es directamente aplicable en el ordenamiento jurídico de Bosnia y Herzegovina, prohíbe la discriminación por cualquier motivo. | UN | كذلك، فإن المادة 14 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي هي جزء لا يتجزأ من الدستور، وتطبق بالتالي في النظام القانوني للبوسنة والهرسك، تحظر أيضاً التمييز أيّاً كان سببه. |
2. Siempre que un Estado imponga una restricción a uno de los derechos enumerados en el artículo 5 de la Convención que se aplique claramente a todas las personas bajo su jurisdicción, deberá garantizar que, ni por su finalidad ni por su efecto, la restricción sea incompatible con el artículo 1 de la Convención que forma parte integrante de las normas internacionales de derechos humanos. | UN | ٢ - متى فرضت دولة ما قيدا على حق من الحقوق المدرجة في المادة ٥ من الاتفاقية التي تنطبق في ظاهر اﻷمر على كل شخص داخل ولايتها، وجب عليها أن تكفل ألا يكون القيد يوفي الغرض ولا في النتيجة، منافيا للمادة ١ من الاتفاقية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados Partes: El Salvador | UN | الوثائق الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: ألبانيا |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados Partes: Albania | UN | الوثائق الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: طاجيكستان |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados Partes: Tayikistán | UN | الوثائق الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes: Chad | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: تشاد |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes: República de Corea | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: جمهورية كوريا |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes: Polonia | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: بولندا |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes: Afganistán | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: أفغانستان |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف |
DOCUMENTO BASICO que forma parte integrante de LOS INFORMES | UN | وثيقة اساسية تشكل جزءا من تقارير الدول اﻷطراف |
Documento básico común que forma parte integrante de los informes de los Estados partes | UN | وثيقة أساسية مشتركة تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
Al mismo tiempo, reafirmamos que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable que forma parte integrante de los derechos humanos. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان. |
Contiene una propuesta de formulario común para los informes revisado, que forma parte integrante de las directrices para la preparación de las comunicaciones. | UN | وهي تتضمن مقترحاً بتنقيح نموذج الإبلاغ الموحد الذي يشكل جزءاً لا يتجزأ من المبادئ التوجيهية للإبلاغ. |
DOCUMENTO BASICO que forma parte integrante de LOS INFORMES | UN | وثيقة أساسية تشكل الجزء اﻷول من تقارير الدول اﻷطراف |
609. En 1997, el Canadá presentó a las Naciones Unidas el Documento de Base que forma parte integrante de los Informes de los Estados Partes. | UN | 609 - في عام 1997 قدَّمت كندا إلى الأمم المتحدة وثيقتها الأساسية التي تشكِّل جزءا من تقرير الدول الأطراف. |
Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes | UN | وثيقة أساسية موحَّدة تشكِّل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |