"que fuéramos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن نكون
        
    • أن نصبح
        
    • ان نذهب
        
    • ان نكون
        
    • بأن نكون
        
    • ذهابنا
        
    • منا أن
        
    • بأن نذهب
        
    • أن نرتاد
        
    • ان نصبح
        
    ¿Seremos esa gran generación que Mandela nos pidió que fuéramos? TED هل يمكن أن نكون الجيل العظيم كما طلب منا مانديلا؟
    Estaba pensando que sería mejor que fuéramos amigos. Open Subtitles اسمعي، أعتقد أن من الأفضل أن نكون مجرد صديقين.
    Pero a mí me gusta el proyecto y tomando el riesgo de sonar como una groupie me gustaría que fuéramos amigas. Open Subtitles أنا مازلت مقتنعة بالمشروع ورغمغرابةذلك.. أحب جداَ أن نكون اصدقاء
    - Quisiera que fuéramos amigos. - ¿No lo somos ya? Open Subtitles ـ أود أن نصبح أصدقاء ـ نحن كذلك بالفعل, صحيح ؟
    Esperaba que fuéramos a esa pequeña boutique en la calle Lake propiedad de la mujer de Chuck. Open Subtitles كنت اتمنى ان نذهب ونجرب ذلك المتجر الصغير ذلك التي تملكه زوجة تشاك ماذا؟
    También quisiera que fuéramos mariposas y viviéramos tres días de verano. Open Subtitles تقريبا اتمنى ان نكون فراشات ولو لثلاثة ايام
    Mi padre siempre deseó... que fuéramos amigos sinceros. Open Subtitles لقد تمنى أبي دوماً بأن نكون أصدقاء مخلصين
    Dijo que me pondría bien, que fuéramos valientes. Open Subtitles قال أننى سأكون بخير وأننا يجب أن نكون شجعاناً
    Quería que fuéramos un equipo. Open Subtitles تعرف, أنا أردت أن نكون فريق فريق لا يمكن إيقافه
    Sé que hemos tenido nuestros desencuentros, pero eso ha quedado en el pasado, y me gustaría que fuéramos amistosos. Open Subtitles أعرف أننا حظينا ببعض العثرات، لكننا وضعنا كل هذا خلفنا وأريد أن نكون ودودون
    Quizás es porque te pedí si querías que fuéramos amigas. Open Subtitles ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء.
    Quería que fuéramos amigas, pero, ¿qué esperabas que hiciera? Open Subtitles أردت أن نكون صديقتان لكن ماذا توقعتِ مني فعله ؟
    - Bueno, nunca hiciste una jugada hacia mí, Así que creí que sólo querías que fuéramos amigos. Open Subtitles في الواقع، أنت لم تتعلق بي بشكل أقوى فعتقد بأنك تريدنا أن نكون أصدقاء
    Te encuentro interesante, y me gustaría que fuéramos amigos. Open Subtitles أظنّك مثيرٌ للإهتمام. و أودُ أن نكون صَديقين.
    Quería que fuéramos amigas porque te respeto y te admiro. Open Subtitles أردت أن نكون صديقتين لأنني أحترمك ومعجبة بك
    Te disparé cuando no sabía quién eras, antes de que fuéramos familia. Open Subtitles أطلقت عليك النار و لم أكن أعرفك قبل أن نصبح مقربين هناك فرق
    Dejamos de jugar su juego. Ella quería que fuéramos fuertes. Open Subtitles سنتوقف عن المشاركة في ألاعيبها، لقد أرادت منا أن نصبح أقوياء.
    Después de la cena, insistió que fuéramos a casa. Así que tomamos el autobús-- Open Subtitles ...بعد الغداء اصرت ان نذهب للمنزل لذلك ركبنا الحافلة
    Ella quería que fuéramos la clase de familia que come panqueques un domingo. Open Subtitles حسنا إنها ارادت ان نكون نوعا ما عائلة تأكل البان كيك كل يوم أحد
    Nos dijiste que fuéramos honestos sobre nuestros sentimientos. Open Subtitles أخبرتينا بأن نكون صادقين بما نشعر
    Respuesta: Se conocieron antes de que fuéramos al Sudán. UN جواب: لقد التقيا قبل ذهابنا الى السودان.
    ¿Estás seguro de que el águila dijo que fuéramos por aqui? Open Subtitles أأنت واثِقٌ بأنّ النّسر قال بأن نذهب من هذا الطّريق؟
    Si querían que fuéramos a la escuela Peabody tanto, Open Subtitles إن كنتِ تريديننا أن نرتاد مدرسة "بيبودي" إلى هذه الدرجة،
    Me gustaría mucho que fuéramos amigas. Open Subtitles انا فقط ساحب الامر لو كان بامكاننا ان نصبح اصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more