"que fueras" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تكون
        
    • أن تكوني
        
    • أن تذهب
        
    • ان تكون
        
    • أن تذهبي
        
    • أنك كنت
        
    • أن تصبح
        
    • بأن تكوني
        
    • ان تكوني
        
    • بأنك كنت
        
    • ان تكونى
        
    • أنك ذهبت
        
    • انك كنت
        
    • بأنّك كُنْتَ
        
    • لو أنكِ
        
    De alguna forma te convertiste en el novio que siempre esperé que fueras. Open Subtitles أعني ، بطريقة ما أصبحت الخليل الذي طالما رغبتك أن تكون
    No le había mostrado esto a nadie quería que fueras el primero en verlo, y no lo sabia hasta anoche Open Subtitles لم أريها لأحد كنت أريدك أن تكون أول من يراها لم أعرف أنني أردت قبل ليلة أمس
    No sería malo que fueras así de apasionada de vez en cuando. Open Subtitles ألا يمكنك أن تكوني عاطفية مثل إبنتك في بعض الأحيان
    Pero queríamos que fueras la primera en saber que Brandon secuestró a Sydney. Open Subtitles ولكننا أردنا أن تكوني أول من يعرف بأن براندون اختطف سيدني
    Estaba enojada porque nunca me escuchas porque quería que fueras conmigo a la terapia, y tú nunca fuiste Open Subtitles كنت حانقة لأنّك لاتستمع إليّ إطلاقاً ، لأنّي أردتك أن تذهب معي إلى العلاج النفسيّ
    que fueras tan cruel y que dejaras en la calle a una anciana y a seis niñas desvalidas. Open Subtitles انك يمكن ان تكون قاسيا جدا، لتلقي في الشارع امرأة مسنة وستة اطفال بائسين
    Pero me gustaría que fueras ahí, quizá pasar algún tiempo. Open Subtitles لكنني أود أن تذهبي إليه ، وربما تقضين بعض الوقت
    Deja de berrear. Ni que fueras italiana... Open Subtitles توقفي عن التباكي لأي أحد أن يعتقد أنك كنت إيطالية
    ¿Viste cómo convencí a la señora para que fueras el nuevo ayudante? Open Subtitles هل لاحظت كيف جعلت ربة البيت تدرك أن تود أن تصبح متدربا؟
    A decir verdad, me gustaría que fueras el padrino de mi hijo. Open Subtitles وإن كانت تهمك الحقيقة أرغب في أن تكون عرّاب أولادي
    Novato el único modo en que fueras menos productivo que ahora sería si fueras la pared sobre la que estás recostado. Open Subtitles أيها المبتدئ، الطريقة الوحيدة التي يمكنك أن تكون بها أقل انتاجاً هي إذا كنت الحائط الذي تتكأ عليه
    Tú no sabes cuántas veces, deseé que fueras tú y no el quien muriera. Open Subtitles ‫أنت لا تعلم كم مرة ‫تمنيت أن تكون أنت الميّت ‫وليس هو
    Solo quería que fueras el primero... en saber que van a retirar todos los cargos... contra mí y Societal. Open Subtitles أردت فقط أن تكون اول من يعلم بأنهم قاموا بسحب كل ألاتهامات ضدي وضد مجموعة الشركات
    Como no puedo, estaré en casa, con nostalgia, deseando que fueras mío y no haberte herido como lo hice. TED ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في وطني ولكني في شوق لوطني، أتمنى أن تكون لي ولم أؤذيك كما فعلت.
    El sigue diciendo que yo necesito pararme así que me gustaría mucho que fueras mi dama de honor. Open Subtitles و هو يردد بأنني أحتاج لمن يقف بجانبي لذلك أود كثيرا أن تكوني خادمة شرفي
    Una de las razones por las que no creí que fueras a ser policía. Open Subtitles واحدة من الأسباب التي جعلتني لا أعتقد أنّك يجب أن تكوني شرطيّة
    Recuerda todas las veces que estuvimos solos en mi tienda, te pedí que fueras mi mujer y que tuvieras mis hijos. Open Subtitles أتذكرين كل تلك المرّات في كوخي ونحن بمفردنا سألتك أن تكوني امرأتي وأن تحملي أبنائي
    Siempre estuvo previsto que fueras a estudiar a Cliffside. Open Subtitles كان دائما من المقرر أن تذهب إلى كليف سايد
    Me encantaría que fueras acomodador en mi boda. Open Subtitles سيكون من دواعى سرورى ان تكون اشر فى حفل زفافى.
    La verdad es que nunca quise que fueras al hipnoterapeuta desde un principio. Open Subtitles الحقيقة هي, لم اردك ابداً أن تذهبي الي ذالك المعالج في المقام الاول
    Es solo que desearía que fueras un poco más asustadiza, Brennan. Open Subtitles فقط أتمنى لو أنك كنت أكثر حذراً يا برينان
    Te pedi que fueras gentil, pero eso fue demasiado, ¿no crees? Open Subtitles أخبرتك بأن تكوني لطيفة ولكن هذا إفراط ألا تعتقدين ذلك؟
    Él te dejó ir... porque quería que fueras feliz Open Subtitles أنتِ لم تشقّي طريقه لست متأكداً ما الذي قد كان سيحدث لقدرحـل.. لأنه أراد ان تكوني سعيدة ..
    Hijo, ni por un momento pensé que fueras un ladrón. Open Subtitles ولكن يا بني لن أفكر إطلاقا بأنك كنت سارق خيول
    Me gustaría que fueras mi socia en la oficina de Raza y Reasentamiento, empezando inmediatamente. Open Subtitles اريد منك ان تكونى مساعدتى فى العرق و إعادة التوطين والبدء فى الحال
    No puedo creer que fueras al cine con la maestra. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنك ذهبت لمشاهدة الأفلام مع مدرس..
    El Sr. Bradley aún no puede creer que fueras un títere. Open Subtitles فان السيد برادلى مازال غير مصدق انك كنت عميلة.
    Me preocupaba que fueras a ser una de esas tipo sargento. Open Subtitles أنا قُلِقتُ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى يَكُونُ أحد أولئك يَحْفرُ أنواعَ العريفِ.
    Lo entiendo, pero... estaría genial que fueras más condescendiente. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك , لكن . . سيكون الأمر رائعاً لو أنكِ لم تكوني حزينة حيال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more