El examen del estado del imperio de la ley por el Consejo y el informe que ha de presentar el Secretario General sobre este tema son avances importantes. | UN | ومن التطورات الهامة في هذا السياق أن نظر المجلس في مسألة سيادة القانون وفي التقرير الذي سيقدمه الأمين العام عن هذا الموضوع. |
La Comunidad del Caribe espera con impaciencia la oportunidad de examinar el informe que ha de presentar el Secretario General a la Asamblea General, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la aplicación de las resoluciones sobre la descolonización a lo largo de los 12 años transcurridos desde la aprobación de la declaración del primer Decenio Internacional, en 1991. | UN | وأشارت إلى الجماعة الكاريبية تتطلع إلى دراسة التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على مدار الـ 12 سنة الماضية منذ إعلان العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار عام 1991. |
Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas. | UN | ونأمل ألا يقع برنامج العمل الذي سيقدمه الأمين العام ضحية لمناقشات لا تنتهي بين الدول الأعضاء، بل أن يسفر عن تغيرات ملموسة وتحسين مساءلة المنظمة وشفافيتها وكفاءتها وروحها الاحترافية بينما يكفل لها أعلى المعايير الأخلاقية. |
1. En el presente anexo se incluye la información complementaria que ha de presentar el Secretario General. | UN | 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية المطلوب من الأمين العام تقديمها. |
Información complementaria 1. En el presente anexo figuran los datos complementarios que ha de presentar el Secretario General. | UN | 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية التي يتعين أن يقدمها الأمين العام في تقريره. |
Su delegación apoya las recomendaciones de la Comisión Consultiva referentes al establecimiento y administración de las misiones políticas especiales, y espera con interés recibir el informe amplio que ha de presentar el Secretario General sobre esas cuestiones. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بإنشاء البعثات السياسية الخاصة وإدارتها مشيرا إلى أن الوفد يتطلع إلى الحصول على التقرير الشامل المتوقع أن يقدمه الأمين العام بشأن هذه المسائل. |
a) Examinar los informes sobre la aplicación de la presente resolución que ha de presentar el Secretario General; | UN | " )أ( أن تنظر في التقارير التي سيقدمها اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
El informe que ha de presentar el Secretario General al Consejo Económico y Social y la reunión de un día de duración que se celebraría en 2012 constituirían adiciones a la carga de trabajo de los servicios de conferencias del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | 9 - ويشكل التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الاجتماع الذي سيعقد لمدة يوم واحد في عام 2012 إضافات إلى عبء خدمات المؤتمرات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومكتب خدمات الدعم المركزية. |
44. Invita a la Sexta Comisión a que examine los aspectos jurídicos del informe que ha de presentar el Secretario General, sin perjuicio del papel que desempeña la Quinta Comisión como Comisión Principal encargada de los asuntos administrativos y de presupuesto. | UN | 44 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقرير الذي سيقدمه الأمين العام دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية. |
El Sr. El Naggar (Egipto) dice que el párrafo 4 de la sección XIV del proyecto de resolución, relativo al informe amplio que ha de presentar el Secretario General, debe referirse no sólo al párrafo 3 sino también al párrafo 2, como se acordó durante las consultas oficiosas de la Comisión. | UN | 15 - السيد النجار (مصر): قال إن الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر من مشروع القرار المتعلقة بالتقرير الشامل الذي سيقدمه الأمين العام ينبغي أن تشير، ليس فقط إلى الفقرة 3 بل أيضا إلى الفقرة 2 حسب ما تم الاتفاق عليه خلال المشاورات غير الرسمية للجنة. |
En el presente anexo se incluye la información complementaria que ha de presentar el Secretario General. | UN | 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية المطلوب من الأمين العام تقديمها. |
En el presente anexo se incluye la información complementaria que ha de presentar el Secretario General. | UN | 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية المطلوب من الأمين العام تقديمها. |
En el presente anexo se incluye la información complementaria que ha de presentar el Secretario General. | UN | 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية المطلوب من الأمين العام تقديمها. |
En el anexo figura la información complementaria que ha de presentar el Secretario General. | UN | 1 - يوفر هذا المرفق معلومات تكميلية يلزم أن يقدمها الأمين العام. |
La Comisión Consultiva se ocupará a fondo de esa cuestión cuando examine el informe sobre el destino final de los bienes de la UNMIS que ha de presentar el Secretario General. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في القضية بالتفصيل لدى استعراضها التقرير عن التصرف النهائي في أصول البعثة، المزمع أن يقدمه الأمين العام. |
" a) Examinar los informes sobre la situación de la presente resolución que ha de presentar el Secretario General; | UN | " )أ( أن تنظر في التقارير التي سيقدمها اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
109. La Comisión pide que en el informe que ha de presentar el Secretario General para el examen de 1997 del Programa 21 se incluya información sobre la situación en materia de participación de la comunidad en el sector de la salud. | UN | ١٠٩ - وتطلب اللجنة تضمين المعلومات عن مركز مشاركة المجتمعات المحلية في قطاع الصحة في تقرير اﻷمين العام الذي سيقدم من أجل استعراض عام ١٩٩٧ لجدول أعمال القرن ٢١. |