En general la posición de la gente sobre este tema suele ser dura, aunque no siempre un gobierno tiene que hacer lo que la gente pide. | UN | موقف الناس حول هذا الموضوع عادة ما يكون قاسياً بشكل عام، مع أنه ليس على أي حكومة أن تفعل ما يطلبه الناس. |
A veces tienes que hacer lo que es mejor para ti, incluso si perjudica a aquellos que quieres. | Open Subtitles | بعض الأوقات يجب أن تفعل ما هو الأفضل لك حتى لو تجرح الأشخاص الذين تحبهم |
Bueno, un hombre tiene que hacer lo que debe hacer un hombre. | Open Subtitles | حسناً, الرجل يجب عليه فعل ما يجب على الرجل فعله |
Ellos no vinieron en son de paz, tenemos que hacer lo que podamos. | Open Subtitles | لم يأتوا إلى هنا في سلام يجب أن نفعل ما نستطيع |
Aquí, me siento obligado a hacer un aparte para manifestar mi pesar por tener que hacer lo mismo que hizo ayer el representante del Japón cuando se refirió a mi país incorrectamente, con siniestras segundas intenciones y mostrando desdén por éste. | UN | وهنا أجد نفسي مضطرا إلى أن أطرق موضوعا جانبيا بغية الإعراب عن أسفي للاضطرار إلى أن أفعل ما فعله ممثل اليابان أمس حينما أشار إلى بلدي باسم خاطئ، بدوافع سياسية شريرة وخفية تظهر الازدراء ببلدي. |
Es decir, algunas veces tienes que hacer lo que es bueno para ti. | Open Subtitles | أقصد أنه بعض الأحيان يتوجب عليك القيام بما هو ملائم لك |
Te lo he dicho, cuando estés así, tienes que hacer lo que yo hago. | Open Subtitles | لقد أخبرتك , عندما تصلين إلي هذا فيجب أن تفعلي ما أفعله |
Cuando alguien controla cada parte de tu vida, Chuck, tienes que hacer lo que ellos dicen. | Open Subtitles | عندما يتحكم احدهم فى كل جزء من حياتك و تشاك فيجب عليك ان تفعل ما يقول |
Nunca me siento culpable. Tienes que hacer lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | لم أشعر بالذنب مطلقا، أنا مقتنعة بأنك يجب أن تفعل ما يتوجب عليك فعله وحسب |
Bueno, creo que tienes que hacer lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد أنك حصلت على أن تفعل ما يتوجب عليك فعله. |
Usted tiene que hacer lo que Él desea, y no hacer lo que Él no desea. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما يريد وألا تفعل ما لا يريد |
Algunas personas tienen que hacer lo que tienen que hacer para sobrevivir. | Open Subtitles | بعض الناس يتوجب عليهم فعل ما يتوجب عليهم لكي يعيشوا |
Cuando se trata de la familia, tienes que hacer lo que sea necesario, porque un día, tal vez ya no seas capaz de hacerlo. | Open Subtitles | عندما يصل الأمر للعائلة، عليكِ فعل ما ينبغي لأنه ذات يوم قد لا تكوني قادرة على فعل هذا بعد ذلك |
Por lo tanto, a veces sólo tienes que hacer lo que se necesite, para sobrevivir. | Open Subtitles | لدا في بعض الاحيان عليك فعل ما عليك فعله من اجل ان تعيش |
y me dijeron que tenía que decirle adiós uno tiene que hacer lo que tiene que hacer. | TED | وأني ينبغي أن أودعها، علينا أن نفعل ما علينا أن نفعله. |
¿Quién piensa que hay que hacer lo que la chica de la tv dijo? | Open Subtitles | من يعتقد بأنه يجب أن نفعل ما قالته السيدة على التلفاز |
Entonces yo tendré que hacer lo que hago cuando salgo con una chica. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه سيكون علي أن أفعل ما أفعله عندما أخرج برفقة فتاة ما |
Tengo que hacer lo posible para llegar al fondo de esto y ahora mismo eso significa sentarme y hablar con cada persona de aquí | Open Subtitles | و علي أن أفعل ما أستطيع لحل تلك المشكلة و الآن هذا يعنى أن علي التحدث لكل شخص هنا |
Entre otras cosas, el Gobierno y la UNITA tendrían que hacer lo siguiente: | UN | ففي جملة أمور ، يتعين على الحكومة وعلى يونيتا القيام بما يلي : |
Tenemos la opinión de que para lograr el consenso hay que hacer lo siguiente. | UN | ونحن نرى أنه لكي يتحقق توافق آراء، ينبغي القيام بما يلي: |
No tienes más remedio que hacer lo que yo quiero. | Open Subtitles | ليس لديك أي خيار إلا أن تفعلي ما قلته لك |
Tal vez no sea lindo, pero en ciertas situaciones tienes que hacer lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | قد لا تكون جميله ، ولكن في معظم الاوقات ، يجب ان تفعل ما يجب عليك فعله |
Temo que tengo que hacer lo que es mejor para los míos. | Open Subtitles | اخشى اننى يجب ان افعل ما هو فى صالح شعبى |
Como todos nosotros tenemos que hacer lo que tenemos que hacer, ¿vale? | Open Subtitles | كما على جميعنا أن يفعل ما يجب عليه فعله، صحيح؟ |
A veces me arreglaba encuentros con sus mejores amigos, tenía que hacer lo que quisieran... | Open Subtitles | وأحياناً يلقي بي إلى أحد أصدقائه ويكون عليّ أن أقوم بما يرغبون فيه |
Yo opino que tienes que hacer lo que te inspira el momento. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تقوم بما يتلوه عليك قلبك |
Hiciste lo que tenias que hacer, lo que creías que era lo correcto. | Open Subtitles | فعلت ما كان يتعين عليك فعله ما ظننت أنه العمل الصائب |
Por ahora no tengo mas opción que hacer lo que me pide. | Open Subtitles | لكن لا خيار آخر أمامي الآن سوى تنفيذ ما يريد |
Tu equipo de seguridad tiene que hacer lo suyo y atraer a los soldados a una pelea de dos frentes. | Open Subtitles | فريق امنك يحتاج إلى بذل كل شيء ووضع الجنود في معركة على جبهتين |
Es complicado hacerse a la idea de que hacer lo correcto... puede suponer ser el enemigo público número uno. | Open Subtitles | "أنه من الصعب التعود على فكرة" "أن فعل الخير" "قد يعني أن تصبح عدو الشعب الأول" |