"que hagan contribuciones voluntarias al fondo fiduciario" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبرع للصندوق الاستئماني
        
    • تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني
        
    • تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني
        
    • أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني
        
    • تقديم مساهمات طوعية للصندوق الاستئماني
        
    • تقديم المساهمات الطوعية إلى الصندوق الاستئماني
        
    • تقديم تبرعات الى الصندوق اﻻستئماني
        
    14. Invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 968 (1994) del Consejo de Seguridad; UN ١٤ - تدعو ايضا الدول اﻷعضاء الى التبرع للصندوق الاستئماني المنشأ وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٦٨؛
    7. Insta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, en especial durante el período crítico de transición; UN 7 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني لا سيما أثناء الفترة الانتقالية الحرجة؛
    Se invita a los países donantes y las instituciones internacionales financieras y de desarrollo a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido para facilitar la aplicación y el seguimiento de la conferencia ministerial de Almaty. UN 43 - والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية مدعوة إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتيسير تنفيذ ومتابعة المؤتمر الوزاري لألماتي.
    16. Invita a las Partes a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias para la organización del taller mencionado en el párrafo 13 supra; UN 16- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية من أجل تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    13. Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y también a que hagan contribuciones en especie a fin de apoyar la labor del Comité Científico; UN 13 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تقديم التبرعات العينية أيضا من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية؛
    7. Pide además a todos los Estados que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido en la resolución 975 (1995) para apoyar a la Policía Nacional Haitiana con el fin de velar por que se capacite adecuadamente y sea plenamente operativa; UN ٧ - يطلب كذلك إلى جميع الدول أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( لدعم الشرطة الوطنية الهايتية، لضمان أن تكون تلك الشرطة مدربة بقدر كاف وقادرة على العمل بصورة كاملة؛
    7. Insta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, en especial durante el período crítico de transición; UN 7 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني لاسيما أثناء الفترة الانتقالية الحرجة؛
    Alienta a los Estados a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Rwanda establecido por el Secretario General, a fin de apoyar la labor de la Comisión de Investigación, y a que aporten equipo y servicios a la Comisión por conducto del Secretario General; UN " ١١ - يشجع الدول على التبرع للصندوق الاستئماني لرواندا، الذي أنشأه اﻷمين العام، لدعم عمل لجنة التحقيق والتبرع للجنة، عن طريق اﻷمين العام، بالمعدات والخدمات؛
    Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido en la resolución 975 (1995) para apoyar a la Policía Nacional Haitiana, con objeto de velar por que la policía reciba el adiestramiento adecuado y sea plenamente operacional, elemento esencial para la aplicación del mandato; UN " ٣١ - يناشد الدول اﻷعضاء التبرع للصندوق الاستئماني المنشأ في القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( من أجل دعم الشرطة الوطنية الهايتية، وكفالة تدريب الشرطة تدريبا كافيا وجعلها تؤدي عملها بصورة كاملة، وهو ما يعد أمرا ضروريا لتنفيذ الولاية؛
    Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido en la resolución 975 (1995) para apoyar a la Policía Nacional Haitiana, con objeto de velar por que la policía reciba el adiestramiento adecuado y sea plenamente operativa, elemento esencial para la aplicación del mandato; UN ١٣ - يناشد الدول اﻷعضاء التبرع للصندوق الاستئماني المنشأ في القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( من أجل دعم الشرطة الوطنية الهايتية، وكفالة تدريب الشرطة تدريبا كافيا وجعلها تؤدي عملها بصورة كاملة، وهو ما يعد أمرا ضروريا لتنفيذ الولاية؛
    Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido en la resolución 975 (1995) para apoyar a la Policía Nacional Haitiana, con objeto de velar por que la policía reciba el adiestramiento adecuado y sea plenamente operativa, elemento esencial para la aplicación del mandato; UN ٣١ - يناشد الدول اﻷعضاء التبرع للصندوق الاستئماني المنشأ في القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( من أجل دعم الشرطة الوطنية الهايتية، وكفالة تدريب الشرطة تدريبا كافيا وجعلها تؤدي عملها بصورة كاملة، وهو ما يعد أمرا ضروريا لتنفيذ الولاية؛
    b) A las Partes a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para el proceso de negociación a fin de facilitar la aplicación de la presente decisión hasta que se apruebe el presupuesto de la secretaría permanente; UN )ب( اﻷطراف إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعملية التفاوض بغية دعم تنفيذ هذا المقرر إلى أن توضع ميزانية اﻷمانة الدائمة.
    b) Las Partes a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para el proceso de negociación a fin de facilitar la aplicación de la presente decisión hasta que se determine el presupuesto de la secretaría permanente; UN )ب( اﻷطراف إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعملية التفاوض بغية دعم تنفيذ هذا المقرر إلى أن تنشأ ميزانية لﻷمانة الدائمة؛
    b) Las Partes a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para el proceso de negociación a fin de facilitar la aplicación de la presente decisión hasta que se determine el presupuesto de la secretaría permanente; UN )ب( اﻷطراف إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعملية التفاوض بغية دعم تنفيذ هذا المقرر إلى أن تنشأ ميزانية لﻷمانة الدائمة؛
    52. Para asegurar la plena participación de todos los Estados Miembros en los períodos de sesiones de la CNUDMI y sus grupos de trabajo, la Comisión podría reiterar su llamamiento a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, a organizaciones, instituciones y personas para que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario destinado a prestar asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo que la integran. UN 52- وضمانا لمشاركة جميع الدول الأعضاء في دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة. ربما تود اللجنة أن تكرر مناشدتها الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات والمؤسسات والأفراد، تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لمساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجنة على تغطية تكاليف السفر.
    14. Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y también a que hagan contribuciones en especie a fin de apoyar la labor del Comité Científico. UN 14 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تقديم التبرعات العينية أيضاً من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية.
    13. Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y también a que hagan contribuciones en especie a fin de apoyar la labor del Comité Científico; UN 13 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تقديم التبرعات العينية أيضا من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية؛
    15. Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y también a que hagan contribuciones en especie a fin de apoyar la labor del Comité Científico; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعلى تقديم التبرعات العينية أيضا من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية؛
    7. Pide además a todos los Estados que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido en la resolución 975 (1995) para apoyar a la Policía Nacional Haitiana con el fin de velar por que se capacite adecuadamente y sea plenamente operativa; UN ٧ - يطلب كذلك إلى جميع الدول أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( لدعم الشرطة الوطنية الهايتية، لضمان أن تكون تلك الشرطة مدربة بقدر كاف وقادرة على العمل بصورة كاملة؛
    El orador insta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido para apoyar las actividades en el marco del Programa de asistencia, que sin embargo debe financiarse principalmente con cargo al presupuesto ordinario en aras de su sostenibilidad. UN وحث الدول الأعضاء التي بوسعها ذلك أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ دعما للأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج المساعدة، والتي لا بد من أن تُمول أساسا من الميزانية العادية دعما لاستمراريتها.
    Instamos además a los Estados a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido para los pagos de emolumentos de los miembros de la Comisión, en especial los que provienen de Estados en desarrollo. UN كما ندعو الدول إلى تقديم مساهمات طوعية للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لدفع المخصصات المالية لأعضاء اللجنة، ولا سيما لمن ينتمي منهم إلى بلدان نامية.
    13. Invita a las Partes, a los Estados que no son Partes y a otras entidades a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica y al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea; UN 13 - يدعو إلى تقديم المساهمات الطوعية إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني وإلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل من الأطراف وغير الأطراف وكذلك من المصادر الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more